Paroles et traduction Bao Yen - Con Da Tro Ve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Da Tro Ve
I Have Returned Home
Bài
Hát:
Con
Đã
Trở
Về
Title:
I
Have
Returned
Home
Trình
Bày:
Bảo
Yến
Artist:
Bao
Yen
Lối
mòn
xưa
còn
in
gót
nhỏ
The
old
path
still
bears
my
tiny
footprints
Ngày
trở
về
lòng
thấy
nôn
nao
As
I
return,
my
heart
fills
with
nostalgia
Giữa
mênh
mông
bao
la
sóng
lúa
Amidst
the
boundless
expanse
of
golden
rice
fields
Vẫn
gập
gềnh
một
chiếc
cầu
tre
A
rickety
bamboo
bridge
still
sways
Đò
chiều
vắng
hằng
lâu
in
bóng
nước
The
empty
afternoon
boat
leaves
ripples
in
the
water
Tiếng
sáo
diều
đánh
thức
hồn
tôi
The
sound
of
a
kite
flute
awakens
my
soul
Lời
mẹ
ru
theo
nhịp
đưa
nôi
Mother's
lullaby
echoes
in
my
memory
Thắm
mãi
trong
tôi
từ
thuở
chào
đời
Embracing
me
since
my
birth
Giọt
mồ
hôi
chan
khắp
cánh
đồng
Sweat
stains
the
vast
fields
Cha
một
đời
vất
vả
sớm
hôm
Father
toiled
tirelessly
through
the
years
Kĩ
niệm
xưa
lắng
ngập
hồn
tôi
Nostalgic
memories
flood
my
mind
Tiếng
hát
ai
vang
Whose
voice
sings
so
sweetly
Theo
tiếng
đàn
chiều
Accompanied
by
the
evening
melody
Thềm
hiên
bông
bí
nở
vàng
Yellow
squash
blossoms
adorn
the
porch
Mẹ
có
hay
con
đã
trở
về
Does
Mother
know
I
have
returned?
Lối
mòn
xưa
còn
in
gót
nhỏ
The
old
path
still
bears
my
tiny
footprints
Ngày
trở
về
lòng
thấy
nôn
nao
As
I
return,
my
heart
fills
with
nostalgia
Giữa
mênh
mông
bao
la
sóng
lúa
Amidst
the
boundless
expanse
of
golden
rice
fields
Vẫn
gập
gềnh
một
chiếc
cầu
tre
A
rickety
bamboo
bridge
still
sways
Đò
chiều
vắng
hằng
lâu
in
bóng
nước
The
empty
afternoon
boat
leaves
ripples
in
the
water
Tiếng
sáo
diều
đánh
thức
hồn
tôi
The
sound
of
a
kite
flute
awakens
my
soul
Lời
mẹ
ru
theo
nhịp
đưa
nôi
Mother's
lullaby
echoes
in
my
memory
Thắm
mãi
trong
tôi
từ
thuở
chào
đời
Embracing
me
since
my
birth
Giọt
mồ
hôi
chan
khắp
cánh
đồng
Sweat
stains
the
vast
fields
Cha
một
đời
vất
vả
sớm
hôm
Father
toiled
tirelessly
through
the
years
Kĩ
niệm
xưa
lắng
ngập
hồn
tôi
Nostalgic
memories
flood
my
mind
Tiếng
hát
ai
vang
Whose
voice
sings
so
sweetly
Theo
tiếng
đàn
chiều
Accompanied
by
the
evening
melody
Thềm
hiên
bông
bí
nở
vàng
Yellow
squash
blossoms
adorn
the
porch
Mẹ
có
hay
con
đã
trở
về
Does
Mother
know
I
have
returned?
Mẹ
có
hay
con
đã
trở
về
Does
Mother
know
I
have
returned?
Mẹ
có
hay
con
đã
trở
về
Does
Mother
know
I
have
returned?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trungle Chi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.