Bao Yen - Công Cha Nghĩa Mẹ - traduction des paroles en allemand

Công Cha Nghĩa Mẹ - Bao Yentraduction en allemand




Công Cha Nghĩa Mẹ
Vaters Verdienst und Mutters Liebe
Mẹ dạy cho con từ thuở nằm nôi
Mutter lehrte mich seit ich in der Wiege lag
Hai tiếng yêu thương xây đắp cuộc đời
Zwei Worte der Liebe, die das Leben formen
Cha dạy cho con từ khi mới lớn
Vater lehrte mich, seit ich heranwuchs
Tình nghĩa vuông tròn một dạ sắt son
Aufrichtigkeit und Treue, ein unerschütterliches Herz
Mang trọn niền tin đi vào cuộc sống
Mit vollem Glauben ins Leben tretend
Dâng hiến đời cho ước vọng tương lai
Das Leben den Zukunftswünschen widmend
Cha dẫn con đi trên đường hy vọng
Vater führt mich auf dem Weg der Hoffnung
Mẹ dắt dìu con với một tấm lòng
Mutter leitet mich mit gütigem Herzen
Cha ơi! Thương Cha mấy độ bể dâu
Oh Vater! Ich hab dich lieb, Vater, durch so viel Mühsal.
Nắng mưa Cha yêu dãi dầu
Sonne und Regen, mein lieber Vater, hast du ertragen
Bao đêm thao thức canh thâu
So viele schlaflose Nächte, die du durchwacht hast
Cha ơi! ơn Cha cao sâu vời vợi
Oh Vater! Deine Güte, Vater, ist tief und unermesslich
Nghĩa mẹ đẹp như sao Trời
Mutters Liebe ist schön wie die Sterne am Himmel
Tình thương ngan ngát trùng khơi
Ihre Zuneigung ist weit wie das offene Meer
Cha yêu một đời hy sinh vất vả
Geliebter Vater, ein Leben lang hast du dich geopfert und Mühsal ertragen
Quên bản thân mình xây dựng cho con
Dich selbst vergessend, um für mich eine Zukunft aufzubauen
Me ban cho con từng cụm sữa non
Mutter schenkte mir ihre erste, nährende Milch
Thao thức cầu mong con lơn nên người
Wachte und betete, dass ich zu einem guten Menschen heranwachse
Cha ơi! Thương Cha mấy độ bể dâu
Oh Vater! Ich hab dich lieb, Vater, durch so viel Mühsal.
Nắng mưa Cha yêu dãi dầu
Sonne und Regen, mein lieber Vater, hast du ertragen
Bao đêm thao thức canh thâu
So viele schlaflose Nächte, die du durchwacht hast
Cha ơi! ơn Cha cao sâu vời vợi
Oh Vater! Deine Güte, Vater, ist tief und unermesslich
Nghĩa mẹ đẹp như sao Trời
Mutters Liebe ist schön wie die Sterne am Himmel
Tình thương ngan ngát trùng khơi
Ihre Zuneigung ist weit wie das offene Meer
Cha yêu một đời hy sinh vất vả
Geliebter Vater, ein Leben lang hast du dich geopfert und Mühsal ertragen
Quên bản thân mình xây dựng cho con
Dich selbst vergessend, um für mich eine Zukunft aufzubauen
Me ban cho con từng cụm sữa non
Mutter schenkte mir ihre erste, nährende Milch
Thao thức cầu mong con lơn nên người...
Wachte und betete, dass ich zu einem guten Menschen heranwachse...
Thao thức cầu mong con lơn nên người...
Wachte und betete, dass ich zu einem guten Menschen heranwachse...
Thao thức cầu mong con lơn nên người...
Wachte und betete, dass ich zu einem guten Menschen heranwachse...
Thao thức cầu mong con lơn nên người...
Wachte und betete, dass ich zu einem guten Menschen heranwachse...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.