Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Wir
trafen
uns
in
armer
Liebe,
Manh
áo
thô
sơ
và
đôi
bát
cơm
vơi
đầy
mit
schlichter
Kleidung
und
einer
Schale
Reis,
mal
mehr,
mal
weniger,
Cùng
ngọn
đèn
vui
mái
tranh
beim
Schein
einer
Lampe
in
einer
strohgedeckten
Hütte.
Gặp
nhau
giữa
núi
non
ngàn
Wir
trafen
uns
zwischen
Bergen
und
Wäldern,
Qua
ánh
trăng
thanh
đùa
vui
với
bao
tia
lửa
hồng
còn
reo
giữa
trời
khuya
im
klaren
Mondlicht,
scherzten
und
spielten
mit
den
roten
Funken,
die
noch
im
Nachthimmel
knisterten.
Gặp
nhau
qua
chí
diệt
thù
Wir
trafen
uns
im
Willen,
den
Feind
zu
vernichten,
Khi
nước
non
đang
còn
vang
gót
chân
quân
bạo
tàn
dậy
lên
tiếng
núi
sông
als
das
Land
noch
unter
den
Schritten
grausamer
Truppen
erzitterte,
erhob
sich
die
Stimme
von
Bergen
und
Flüssen.
Gặp
nhau
qua
tiếng
tơ
lòng
Wir
trafen
uns
durch
die
Stimme
der
Saiten
des
Herzens,
Khi
sống
trong
bao
tình
thương,
vấn
vương
bao
tâm
hồn,
mà
mãi
mãi
tìm
nhau
lebten
in
Liebe,
sehnten
uns
nach
unseren
Seelen,
die
sich
immerfort
suchen.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Denn
das
Leben
ist
einsam,
wenn
unser
Herz
sich
sehnt,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
und
das
Herz
schmerzt,
wenn
die
Seele
sich
erinnert.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau
trao
câu
đầm
ấm
Komm,
lass
uns
zueinander
finden,
uns
warme
Worte
schenken,
Phút
giây
gặp
nhau
vui
câu
ca
qua
đêm
thâu
die
Momente
des
Treffens
genießen,
die
ganze
Nacht
hindurch
singen.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Denn
das
Leben
ist
einsam,
wenn
unser
Herz
sich
sehnt,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
und
das
Herz
schmerzt,
wenn
die
Seele
sich
erinnert.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau,
tô
thêm
cuộc
sống
Komm,
lass
uns
zueinander
finden,
das
Leben
verschönern,
Bốn
phương
gặp
nhau
trao
câu
yêu
thương
khôn
lường
uns
aus
allen
Himmelsrichtungen
treffen,
uns
unermessliche
Liebe
schenken.
Gặp
nhau
tay
bắt
mặt
mừng
Wir
treffen
uns,
schütteln
Hände,
strahlen,
Ôi,
luyến
lưu
tâm
hồn
ta,
tiếng
ca
sao
mặn
mà
oh,
wie
bezaubernd
unsere
Seelen
sind,
wie
süß
die
Lieder
klingen,
Cuộc
đời
như
nở
hoa
das
Leben
blüht
auf.
Gặp
nhau
không
nói
nên
lời
Wir
treffen
uns,
sprachlos
vor
Glück,
Ôi,
thiết
tha
cung
đàn
tôi
oh,
wie
innig
klingt
meine
Laute,
Mến
thương
nhau
trong
đời,
lòng
ai
hết
lẻ
loi
wir
lieben
einander
im
Leben,
niemand
ist
mehr
einsam.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Denn
das
Leben
ist
einsam,
wenn
unser
Herz
sich
sehnt,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
und
das
Herz
schmerzt,
wenn
die
Seele
sich
erinnert.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau
trao
câu
đầm
ấm
Komm,
lass
uns
zueinander
finden,
uns
warme
Worte
schenken,
Phút
giây
gặp
nhau
vui
câu
ca
qua
đêm
thâu
die
Momente
des
Treffens
genießen,
die
ganze
Nacht
hindurch
singen.
Vì
đời
thì
bơ
vơ
khi
tim
ta
mong
chờ
Denn
das
Leben
ist
einsam,
wenn
unser
Herz
sich
sehnt,
Mà
lòng
thì
đau
thương
khi
tâm
hồn
tưởng
nhớ
und
das
Herz
schmerzt,
wenn
die
Seele
sich
erinnert.
Nào
cùng
tìm
đến
bên
nhau,
tô
thêm
cuộc
sống
Komm,
lass
uns
zueinander
finden,
das
Leben
verschönern,
Bốn
phương
gặp
nhau
trao
câu
yêu
thương
khôn
lường
uns
aus
allen
Himmelsrichtungen
treffen,
uns
unermessliche
Liebe
schenken.
Gặp
nhau
tay
bắt
mặt
mừng
Wir
treffen
uns,
schütteln
Hände,
strahlen,
Ôi,
luyến
lưu
tâm
hồn
ta,
tiếng
ca
sao
mặn
mà
oh,
wie
bezaubernd
unsere
Seelen
sind,
wie
süß
die
Lieder
klingen,
Cuộc
đời
như
nở
hoa
das
Leben
blüht
auf.
Gặp
nhau
không
nói
nên
lời
Wir
treffen
uns,
sprachlos
vor
Glück,
Ôi,
thiết
tha
cung
đàn
tôi
oh,
wie
innig
klingt
meine
Laute,
Mến
thương
nhau
trong
đời,
lòng
ai
hết
lẻ
loi
wir
lieben
einander
im
Leben,
niemand
ist
mehr
einsam.
Gặp
nhau
không
nói
nên
lời
Wir
treffen
uns,
sprachlos
vor
Glück,
Ôi,
thiết
tha
cung
đàn
tôi
oh,
wie
innig
klingt
meine
Laute,
Mến
thương
nhau
trong
đời,
lòng
ai
hết
lẻ
loi
wir
lieben
einander
im
Leben,
niemand
ist
mehr
einsam.
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Wir
trafen
uns
in
armer
Liebe,
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Wir
trafen
uns
in
armer
Liebe,
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Wir
trafen
uns
in
armer
Liebe,
Gặp
nhau
qua
mối
tình
nghèo
Wir
trafen
uns
in
armer
Liebe.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tho Hoang Thi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.