Paroles et traduction Bao Yen - Hai Vi Sao Lac
Người
về,
một
mùa
thu
gió
heo
may
Падая,
ветряная
свинья
Về
đâu
có
nhớ
chăng
những
vì
sao
long
lanh
Где
сверкают
звезды?
Đưa
tiễn
người
một
đêm
không
trăng
Скорбящие
люди
ночь
без
Луны
Nói
sao
nên
lời
Скажи
так
лирика
Lòng
buồn
như
chiều
rơi
Грустно,
когда
наступает
вечер.
Như
trong
đêm
khuya
những
buớc
chân
qua
thềm
Как
в
ночи
шаг
ногой
мимо
полки
Gợi
niềm
thương
nhớ
vô
vàn
Сексуальное
веселье,
помнишь,
как
ты
мечтал?
Người
về,
đường
đi
kết
gió
trăng
sao
В
пути
ветер
луна
звезды
Người
đi
có
biết
chăng
trong
chiều
nay
bơ
vơ
Кто
ходит
туда,
чтобы
узнать
в
этот
день,
покинутый?
Nghe
lá
thu
vàng
rơi
bâng
khuâng
Услышь,
как
осенние
листья
из
золота
падают,
тоскуя.
Bước
chân
ai
về
chừng
thời
gian
ngừng
trôi
Шаг
первый
примерно
столько
же
сколько
нужно
чтобы
перестать
дрейфовать
Như
quên
đêm
khuya
Словно
забудь
ночь,
Để
gió
xuôi
theo
màu
thầm
làm
ướt
áo
vai
gầy
чтобы
ветер
унесся
цветным
шепотом,
насыщая
плечи
рубахи,
тощей.
Người
về
chiều
mưa
hay
nắng
Люди
о
дожде
или
солнце
Sao
để
khói
lam
chiều
như
se
chùng
màu
không
gian
Звезды
дымятся
лам
полдень
когда
се
бросается
в
цветовое
пространство
Người
về
giòng
sông
thương
nhớ
Люди
на
реке
в
воспоминаниях
Để
bến
vắng
con
đò
buồn
mong
người
người
hay
chăng?
Пришвартовать
лодку
отсутствия
грустно
будет
этому
человеку
или
нет?
Người
là
vì
sao
nhỏ
bé
Вот
почему
мало
Ta
mãi
ước
cho
lòng
làm
bầu
trời
xanh
xanh
Я
вечно
желаю
неба
и
зелени
зелени
Người
về
lòng
ta
thương
nhớ
Люди
обо
мне,
помните
Ta
khẽ
hỏi
đưa
người
hay
thầm
người
đưa
ta
Я
тихо
спросила
ставя
людей
или
шепотом
людей
которые
привели
нас
Người
về
người
về
đâu
nhớ
ta
chăng
Люди
на
ходу,
помните
меня?
Người
ơi
mỗi
lá
thu
rơi
làm
ta
bâng
khuâng
Моя
каждая
осенняя
листва
опадает
Сделай
Сам
мы
задумчивы
Như
áng
mây
chiều
lam
trong
sương
Как
облако-мерный
лам
в
росе
Bước
đi
âm
thầm
lòng
buồn
như
chiều
rơi
Шагай
молча
грустно,
как
опускается
вечер.
Nghe
chăng
thu
ơi
để
lá
rơi
chi
hoài
Прислушайся
к
падению
о
к
падающим
листьям
чи
Хоай
Gợi
lòng
thương
nhớ
ai
nhiều...
Сексуальная
Мерси
помнит,
кто
еще...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bao Yen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.