Bao Yen - Người đi ngoài phố - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bao Yen - Người đi ngoài phố




Người đi ngoài phố
Man Walking in the Street
Người đi đi ngoài phố, chiều nắng tắt bên sông
Man walking in the street, the sun sets by the river
Người đi đi ngoài phố, bóng dáng xưa mịt
Man walking in the street, a shadow lost in the distance
Thành ghế đá chiều công viên
The park bench, dusk
Ngày xưa, ngày xưa, ngày xưa đã hết rồi.
The past, the past, the past is gone now.
Người đi đi ngoài phố, chiều bỡ ngỡ
Man walking in the street, the evening, lost and alone
Người đi đi ngoài phố, mấy dấu chân lạc loài
Man walking in the street, several lost footsteps
Hình bóng người yêu ơi
The old image of my love
Còn đâu, còn đâu, tình duyên đã lỡ làng.
Where are you, where are you, lost love.
Thôi chia tay nhau từ đây, nghe nước mắt vây quanh
We had to say goodbye, hear the tears that surround us
Biết lỡ yêu đương, sẽ đau thương suốt cả cuộc đời
Knowing that failed love would bring pain for a lifetime
Nhưng mấy khi tình đầu, kết thành duyên mong ước
But when did first love end up as expected
Mấy khi tình đầu, kết trọn mộng đâu em.
When did first love live up to all our dreams?
Xin từ giã đường phố trắng mưa ngâu
I bid farewell to the white rainy street
Làm chim bay mỏi cánh
Like a bird whose wings are tired of flying
Nước mắt đêm tạ từ
Tears of the farewell night
Thành phố người yêu xưa
The old city, my old love
Còn đâu, còn đâu giờ đây xin giã từ.
Where are you, where are you, I bid farewell now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.