Paroles et traduction Bao Yen - Thư tình cuối mùa thu
Thư tình cuối mùa thu
Love Letter at the End of Autumn
Cuối
trời
mây
trắng
bay
In
the
sky,
white
clouds
float
Lá
vàng
thưa
thớt
quá
The
yellow
leaves
are
falling
sparsely
Phải
chăng
lá
về
rừng
Perhaps
the
leaves
are
returning
to
the
forest
Mùa
thu
đi
cùng
lá
Autumn
is
departing
with
the
leaves
Mùa
thu
ra
biển
cả
Autumn
is
going
to
the
sea
Theo
dòng
nước
mênh
mông
Following
the
vast
water
flow
Mùa
thu
vàng
hoa
cúc
chỉ
còn
anh
và
em
The
golden
autumn
chrysanthemums
are
all
that
remain,
you
and
I
Chỉ
còn
anh
và
em
là
của
mùa
thu
cũ
Only
you
and
I
belong
to
the
old
autumn
Chỉ
còn
anh
và
em
Only
you
and
I
Tình
ta
như
hàng
cây
đã
yên
mùa
bão
gió
Our
love
is
like
a
forest
that
has
survived
a
storm
Tình
ta
như
dòng
sông
đã
yên
mùa
nước
lũ
Our
love
is
like
a
river
that
has
calmed
after
a
flood
Thời
gian
như
ngọn
gió
mùa
đi
cùng
tháng
năm
Time
is
like
a
seasonal
wind,
passing
with
the
years
Gửi
theo
mùa
đi
mãi
chỉ
còn
anh
và
em
Sent
with
the
passing
season,
only
you
and
I
remain
Chỉ
còn
anh
và
em
cùng
tình
yêu
ở
lại
Only
you
and
I
and
the
love
that
remains
Kìa
bao
người
yêu
mới
đi
qua
vùng
heo
may
Look,
countless
new
lovers
have
passed
through
the
windy
mountains
Chỉ
còn
anh
và
em
cùng
tình
yêu
ở
lại
Only
you
and
I
remain,
with
our
love
Chỉ
còn
anh
và
em
cùng
tình
yêu
ở
lại
Only
you
and
I
and
the
love
that
endures
Cuối
trời
mây
trắng
bay
In
the
sky,
white
clouds
float
Lá
vàng
thưa
thớt
quá
The
yellow
leaves
are
falling
sparsely
Phải
chăng
lá
về
rừng
Perhaps
the
leaves
are
returning
to
the
forest
Mùa
thu
đi
cùng
lá
Autumn
is
departing
with
the
leaves
Mùa
thu
ra
biển
cả
Autumn
is
going
to
the
sea
Theo
dòng
nước
mênh
mông
Following
the
vast
water
flow
Mùa
thu
vàng
hoa
cúc
chỉ
còn
anh
và
em
The
golden
autumn
chrysanthemums
are
all
that
remain,
you
and
I
Chỉ
còn
anh
và
em
là
của
mùa
thu
cũ
Only
you
and
I
belong
to
the
old
autumn
Chỉ
còn
anh
và
em
Only
you
and
I
Tình
ta
như
hàng
cây
đã
yên
mùa
bão
gió
Our
love
is
like
a
forest
that
has
survived
a
storm
Tình
ta
như
dòng
sông
đã
yên
mùa
nước
lũ
Our
love
is
like
a
river
that
has
calmed
after
a
flood
Thời
gian
như
ngọn
gió
mùa
đi
cùng
tháng
năm
Time
is
like
a
seasonal
wind,
passing
with
the
years
Gửi
theo
mùa
đi
mãi
chỉ
còn
anh
và
em
Sent
with
the
passing
season,
only
you
and
I
remain
Chỉ
còn
anh
và
em
cùng
tình
yêu
ở
lại
Only
you
and
I
and
the
love
that
remains
Kìa
bao
người
yêu
mới
đi
qua
vùng
heo
may
Look,
countless
new
lovers
have
passed
through
the
windy
mountains
Chỉ
còn
anh
và
em
cùng
tình
yêu
ở
lại
Only
you
and
I
remain,
with
our
love
Chỉ
còn
anh
và
em
cùng
tình
yêu
ở
lại
Only
you
and
I
and
the
love
that
endures
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): đang Cập Nhật
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.