Bao Yen - Tinh Tham Duyen Que - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bao Yen - Tinh Tham Duyen Que




Tinh Tham Duyen Que
Tinh Tham Duyen Que
Tình nồng thắm xuyên qua bao mái tranh
Our love is as warm as the sun shining through the thatched roofs
Ngọt ngào hương thơm của mái tóc xanh.
As sweet as the fragrance of your flowing hair.
Những tình mặn những tình đơn
Our love is simple, yet so pure
Quê tôi vẫn đẹp, đẹp mấy tình ngây thơ.
My homeland is beautiful, filled with innocent love.
Chiều làng quê say sưa trong tiếng ca
The village is alive with the sound of singing
Người làng quê yêu bông lúa thiết tha.
As the villagers tend to their rice paddies with care.
Những mẹ già ngồi trông trẻ đùa xóm dưới
Grandmothers watch over the children playing below
Run run môi cười như thuở còn đôi mươi.
Their lips trembling with smiles, as if they were young again.
Em ơi! Khoan khoan. Trên sông con đò ngang
My love, please wait for me.
Khoan hừ khoan hò, em về chăm lo,
The boat is crossing the river.
Việc nhà thóc lúa, vun vườn nếp xưa.
Please return home and take care of the rice and vegetables.
Anh ơi! Khoan khoan
My love, please wait for me.
Lúa chín mồ hôi
The rice is ripe, glistening with sweat
Bao ê chề tới mùa đơm bông,
After all the hard work, it's finally ready to harvest,
Khơi ngàn lối sống gặt nhanh ta gánh về.
Let's gather it quickly and bring it home.
Chiều tàn rơi trên đê nghe tiếng ai
As the sun sets over the riverbank, I hear your voice
Hẹn nhau vui duyên thắm gái trai
Calling out to me, promising a love that will last.
Tiếng chơi vơi khi trăng ngà lả lơi
Your voice echoes through the air, carried by the gentle breeze
Đêm khuya rộn ràng bao tiếng chày buông lơi.
As the sound of pounding rice fills the night.
Hàng dừa cao im mờ soi bóng sông
Tall coconut trees stand silently, their shadows cast upon the river
Mộng ngày mai say sưa những ước mong
Our dreams for the future fill us with joy
Gái miền sông Hương hẹn trai miền Cửu Long
A girl from the Huong River meets a boy from the Mekong Delta
Hai ta ước thề xây thắm tình duyên quê.
Together, we vow to build a love that will last a lifetime.





Writer(s): Phuongtruc, Hungtrinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.