Bao Yen - Tinh Tham Duyen Que - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bao Yen - Tinh Tham Duyen Que




Tinh Tham Duyen Que
Нежная любовь моей деревни
Tình nồng thắm xuyên qua bao mái tranh
Нежная любовь сквозь крыши из соломы,
Ngọt ngào hương thơm của mái tóc xanh.
Сладкий аромат твоих темных волос.
Những tình mặn những tình đơn
Самые крепкие чувства самые простые,
Quê tôi vẫn đẹp, đẹp mấy tình ngây thơ.
Моя деревня прекрасна, прекрасна своей невинной любовью.
Chiều làng quê say sưa trong tiếng ca
Деревенский вечер утопает в песнях,
Người làng quê yêu bông lúa thiết tha.
Люди деревни нежно любят рисовые поля.
Những mẹ già ngồi trông trẻ đùa xóm dưới
Старушки смотрят, как дети играют во дворе,
Run run môi cười như thuở còn đôi mươi.
Их губы дрожат в улыбке, как в молодости.
Em ơi! Khoan khoan. Trên sông con đò ngang
Милый! Греби, греби. На реке паром,
Khoan hừ khoan hò, em về chăm lo,
Греби, да греби, возвращайся домой,
Việc nhà thóc lúa, vun vườn nếp xưa.
Заботься о доме, о рисе, о нашем старом саду.
Anh ơi! Khoan khoan
Любимый! Греби, греби.
Lúa chín mồ hôi
Рис созрел, впитав пот,
Bao ê chề tới mùa đơm bông,
Сколько трудностей до сбора урожая,
Khơi ngàn lối sống gặt nhanh ta gánh về.
Тысячи тропинок ведут к полям, скорее соберем и отнесем домой.
Chiều tàn rơi trên đê nghe tiếng ai
Вечер опускается на дамбу, слышу чей-то голос,
Hẹn nhau vui duyên thắm gái trai
Влюбленные встречаются, крепят свои узы.
Tiếng chơi vơi khi trăng ngà lả lơi
Звуки песен разносятся, когда бледная луна манит,
Đêm khuya rộn ràng bao tiếng chày buông lơi.
Поздняя ночь звенит стуком пестиков.
Hàng dừa cao im mờ soi bóng sông
Высокие кокосовые пальмы тихо отражаются в реке,
Mộng ngày mai say sưa những ước mong
Мечты о завтрашнем дне, полные надежд,
Gái miền sông Hương hẹn trai miền Cửu Long
Девушка с реки Хыонг ждет юношу из Куу Лонга,
Hai ta ước thề xây thắm tình duyên quê.
Мы поклялись скрепить нашу деревенскую любовь.





Writer(s): Phuongtruc, Hungtrinh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.