Baptiste W. Hamon - Tranchées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baptiste W. Hamon - Tranchées




Tranchées
Окопы
(Chanson écrite par Baptiste Hamon, d'après les témoignages écrits de son arrière-grand-père Louis, rescapé de la guerre de 14-18)
(Песня, написанная Батистом Амоном, по письменным свидетельствам его прадеда Луи, пережившего войну 14-18 годов)
J'ai convergé vers une Marne
Я сошелся с Марной,
Des plaines que je n'connaissais pas
На равнинах, которых я не знал.
J'ai fait des croquis pleins de larmes
Я делал наброски, полные слез,
Pour te dépeindre l'au-delà
Чтобы описать тебе загробный мир.
Là-bas la terre est parenthèse
Там земля - это скобка,
L'humain s'efface pour une frontière
Человек стирается ради границы,
Pour un délire de militaires
Ради бреда военных,
Qui dans mille ans sera foutaises
Который через тысячу лет станет чепухой.
Tranchées qui éventrent
Окопы, что вспарывают,
Laissées dans l'effort
Оставленные в усилии,
Tranchées dans le silence
Окопы в тишине,
Qui nous mènent à la mort
Что ведут нас к смерти.
Qui nous ferait comprendre
Кто бы нам объяснил,
Qu'un av'nir bienheureux
Что счастливое будущее
Pass'rait par les méandres
Пройдет через извилины
De ce sinistre jeu
Этой зловещей игры.
Ma mie tu sais j'ai un peu peur
Любимая моя, знаешь, я немного боюсь
De revenir un peu cassé
Вернуться немного сломленным.
Si le bon Dieu avançait l'heure
Если Господь приблизит час,
Sache bien fort que je t'aimais
Знай крепко, что я любил тебя.
Et que la vie doit continuer
И что жизнь должна продолжаться.
Notre enfant ne naîtra jamais
Наш ребенок никогда не родится.
Tu auras bien quelques projets
У тебя будут свои планы,
Trouve un beau brun pour te guider
Найди красивого брюнета, чтобы он тебя вел.
Tranchées qui éventrent
Окопы, что вспарывают,
Laissées dans l'effort
Оставленные в усилии,
Tranchées dans le silence
Окопы в тишине,
Qui nous mènent à la mort
Что ведут нас к смерти.
Qui nous ferait comprendre
Кто бы нам объяснил,
Qu'un av'nir bienheureux
Что счастливое будущее
Pass'rait par les méandres
Пройдет через извилины
De ce sinistre jeu
Этой зловещей игры.
L'Europe est chose bien sensée
Европа - вещь разумная,
Il faut y croire et ce malgré
В это нужно верить, и это несмотря на
Toutes ces batailles passées
Все эти прошлые битвы.
Victor Hugo le disait
Виктор Гюго говорил это:
Vive la vie sachons aimer
Да здравствует жизнь, научимся любить!
On ne vit fier que réconcilié
Мы живем гордо, только примирившись.
Et dans cent ans s'ra célébrée
И через сто лет будет прославлена
L'Europe en paix dont il rêvait
Мирная Европа, о которой он мечтал.
Tranchées qui éventrent
Окопы, что вспарывают,
Laissées dans l'effort
Оставленные в усилии,
Tranchées dans le silence
Окопы в тишине,
Qui nous mènent à la mort
Что ведут нас к смерти.
Qui nous ferait comprendre
Кто бы нам объяснил,
Qu'un av'nir bienheureux
Что счастливое будущее
Pass'rait par les méandres
Пройдет через извилины
De ce sinistre jeu
Этой зловещей игры.





Writer(s): Baptiste Hamon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.