Barack Adama feat. Dr. Beriz - Zoné - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barack Adama feat. Dr. Beriz - Zoné




Zoné
Zoné
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
Et à m'demander si j'n'ai pas de chance
And wondering if I'm not out of luck
La rue c'est ma son-mai
The street is my boombox
Tu m'as vu marcher dans tous les sens
You should see me walking all over the place
Ma belle, tu es chant-mé
My beauty, you're getting loud
Et je m'en tape de tout c'que tu penses
And I don't give a damn about what you think
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
La tête dans les nuages et les pieds sur l'bitume
My head in the clouds and my feet on the tarmac
Où? t'as dormi?
Where? Where did you sleep?
Où? Mais tu vas?
Where? But where are you going?
Où? Mais tu passes toutes les nuits?
Where? But where do you spend your nights?
Ma belle, tu poses trop de questions
My beauty, you ask too many questions
On a peur pour toi, mon fils
We're worried about you, my son
J'lui est répondu "t'inquiètes pas pour moi mama"
I told her "don't worry about me, mama"
Je n'aime pas le jour je n'vis que la night
I hate day, I live only for the night
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
Et à m'demander si j'n'ai pas de chance
And wondering if I'm not out of luck
La rue c'est ma son-mai
The street is my boombox
Tu m'as vu marcher dans tous les sens
You should see me walking all over the place
Ma belle, tu es chant-mé
My beauty, you're getting loud
Et je m'en tape de tout c'que tu penses
And I don't give a damn about what you think
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
La tête dans les nuages et les pieds sur l'bitume
My head in the clouds and my feet on the tarmac
Qui? Qui tu fréquentes?
Who? Who do you hang out with?
Qui? Chez qui tu vas?
Who? Whose place do you go to?
Avec qui t'as passer toute la nuit?
Who did you spend all night with?
Ma belle, tu poses trop de questions
My beauty, you ask too many questions
On a peur pour toi, mon fils
We're worried about you, my son
J'lui est répondu "t'inquiètes pas pour moi mama"
I told her "don't worry about me, mama"
Je n'aime pas le jour je n'vis que la night
I hate day, I live only for the night
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
Et à m'demander si j'n'ai pas de chance
And wondering if I'm not out of luck
La rue c'est ma son-mai
The street is my boombox
Tu m'as vu marcher dans tous les sens
You should see me walking all over the place
Ma belle, tu es chant-mé
My beauty, you're getting loud
Et je m'en tape de tout c'que tu penses
And I don't give a damn about what you think
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
La tête dans les nuages et les pieds sur l'bitume
My head in the clouds and my feet on the tarmac
Je me pose des questions
I have questions for myself
Quand est-ce que tu vas changer?
When are you going to change?
Je me pose des questions
I have questions for myself
Quand est-ce que tu vas XXX?
When are you going to XXX?
Tu n'comprends pas
You don't understand
Une partie de moi ne vie qu'la nuit, désire que la nuit
A part of me lives only for the night, desires only the night
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
Et à m'demander si j'n'ai pas de chance
And wondering if I'm not out of luck
La rue c'est ma son-mai
The street is my boombox
Tu m'as vu marcher dans tous les sens
You should see me walking all over the place
Ma belle, tu es chant-mé
My beauty, you're getting loud
Et je m'en tape de tout c'que tu penses
And I don't give a damn about what you think
J'passe ma vie à zoner
I spend my life loitering
La tête dans les nuages et les pieds sur l'bitume
My head in the clouds and my feet on the tarmac





Writer(s): Stephane Dogoum, Adama Mickael Diallo, Karl Adjibade, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Mourtada Alladji Coulibaly


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.