Paroles et traduction Barack Adama feat. Dr. Beriz - Zoné
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
Et
à
m'demander
si
j'n'ai
pas
de
chance
И
спрашивая
себя,
не
невезучий
ли
я
La
rue
c'est
ma
son-mai
Улица
— мой
дом
Tu
m'as
vu
marcher
dans
tous
les
sens
Ты
видела,
как
я
брожу
повсюду
Ma
belle,
tu
es
chant-mé
Красавица,
ты
очаровательна
Et
je
m'en
tape
de
tout
c'que
tu
penses
И
мне
плевать
на
все,
что
ты
думаешь
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
La
tête
dans
les
nuages
et
les
pieds
sur
l'bitume
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
асфальте
Où?
Où
t'as
dormi?
Где?
Где
ты
спал?
Où?
Mais
où
tu
vas?
Куда?
Куда
ты
идешь?
Où?
Mais
où
tu
passes
toutes
les
nuits?
Где?
Где
ты
проводишь
все
ночи?
Ma
belle,
tu
poses
trop
de
questions
Красавица,
ты
задаешь
слишком
много
вопросов
On
a
peur
pour
toi,
mon
fils
Мы
боимся
за
тебя,
сынок
J'lui
est
répondu
"t'inquiètes
pas
pour
moi
mama"
Я
ответил
ей:
"Не
волнуйся
за
меня,
мама"
Je
n'aime
pas
le
jour
je
n'vis
que
la
night
Я
не
люблю
день,
я
живу
только
ночью
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
Et
à
m'demander
si
j'n'ai
pas
de
chance
И
спрашивая
себя,
не
невезучий
ли
я
La
rue
c'est
ma
son-mai
Улица
— мой
дом
Tu
m'as
vu
marcher
dans
tous
les
sens
Ты
видела,
как
я
брожу
повсюду
Ma
belle,
tu
es
chant-mé
Красавица,
ты
очаровательна
Et
je
m'en
tape
de
tout
c'que
tu
penses
И
мне
плевать
на
все,
что
ты
думаешь
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
La
tête
dans
les
nuages
et
les
pieds
sur
l'bitume
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
асфальте
Qui?
Qui
tu
fréquentes?
С
кем?
С
кем
ты
общаешься?
Qui?
Chez
qui
tu
vas?
К
кому?
К
кому
ты
ходишь?
Avec
qui
t'as
passer
toute
la
nuit?
С
кем
ты
провел
всю
ночь?
Ma
belle,
tu
poses
trop
de
questions
Красавица,
ты
задаешь
слишком
много
вопросов
On
a
peur
pour
toi,
mon
fils
Мы
боимся
за
тебя,
сынок
J'lui
est
répondu
"t'inquiètes
pas
pour
moi
mama"
Я
ответил
ей:
"Не
волнуйся
за
меня,
мама"
Je
n'aime
pas
le
jour
je
n'vis
que
la
night
Я
не
люблю
день,
я
живу
только
ночью
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
Et
à
m'demander
si
j'n'ai
pas
de
chance
И
спрашивая
себя,
не
невезучий
ли
я
La
rue
c'est
ma
son-mai
Улица
— мой
дом
Tu
m'as
vu
marcher
dans
tous
les
sens
Ты
видела,
как
я
брожу
повсюду
Ma
belle,
tu
es
chant-mé
Красавица,
ты
очаровательна
Et
je
m'en
tape
de
tout
c'que
tu
penses
И
мне
плевать
на
все,
что
ты
думаешь
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
La
tête
dans
les
nuages
et
les
pieds
sur
l'bitume
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
асфальте
Je
me
pose
des
questions
Я
задаю
себе
вопросы
Quand
est-ce
que
tu
vas
changer?
Когда
ты
изменишься?
Je
me
pose
des
questions
Я
задаю
себе
вопросы
Quand
est-ce
que
tu
vas
XXX?
Когда
ты
XXX?
Tu
n'comprends
pas
Ты
не
понимаешь
Une
partie
de
moi
ne
vie
qu'la
nuit,
désire
que
la
nuit
Часть
меня
живет
только
ночью,
желает
только
ночи
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
Et
à
m'demander
si
j'n'ai
pas
de
chance
И
спрашивая
себя,
не
невезучий
ли
я
La
rue
c'est
ma
son-mai
Улица
— мой
дом
Tu
m'as
vu
marcher
dans
tous
les
sens
Ты
видела,
как
я
брожу
повсюду
Ma
belle,
tu
es
chant-mé
Красавица,
ты
очаровательна
Et
je
m'en
tape
de
tout
c'que
tu
penses
И
мне
плевать
на
все,
что
ты
думаешь
J'passe
ma
vie
à
zoner
Я
провожу
свою
жизнь,
слоняясь
без
дела
La
tête
dans
les
nuages
et
les
pieds
sur
l'bitume
Голова
в
облаках,
а
ноги
на
асфальте
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephane Dogoum, Adama Mickael Diallo, Karl Adjibade, Gedeon Mundele Ngolo Nzinga Nzala, Mourtada Alladji Coulibaly
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.