Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Yeah!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Yeah!
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
Aus
nächster
Nähe
hat
man
mich
ins
Visier
genommen
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Ich
denke
nicht
daran,
mich
zu
löschen,
sondern
das
Feuer
zu
dämpfen
(das
Feuer
zu
dämpfen)
(Feuer
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Ich
werde
auf
die
Erde
zurückkommen,
während
ich
an
den
Himmel
denke
(an
den
Himmel
denkend)
(Himmel
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
(ich
bin
zu
angeheizt)
L'système,
l'État
nous
escroquent
(nous
escroquent)
Das
System,
der
Staat
betrügen
uns
(betrügen
uns)
Voilà
ce
qui
pousse
petite
sœur
à
faire
escort
Das
ist
es,
was
die
kleine
Schwester
dazu
bringt,
Escort
zu
machen
Petit
frère,
lui,
importe
et
exporte
toutes
sortes
de
choses
Der
kleine
Bruder,
er
importiert
und
exportiert
allerlei
Dinge
On
rêve
d'autres
choses
Wir
träumen
von
anderen
Dingen
C'est
dur,
mais
faut
qu'on
s'en
sorte
(qu'on
s'en
sorte)
Es
ist
hart,
aber
wir
müssen
hier
rauskommen
(dass
wir
hier
rauskommen)
Bonheur
s'trouve
derrière
cette
porte,
Das
Glück
liegt
hinter
dieser
Tür,
Et
moi,
j'ai
pas
les
clés,
Und
ich,
ich
habe
die
Schlüssel
nicht,
Les
miens
sont
paniqués
Die
Meinen
sind
in
Panik
J'avance
bouteille
d'essence,
un
pochon
blanc
et
un
briquet
Ich
gehe
voran
mit
einer
Flasche
Benzin,
einem
weißen
Tütchen
und
einem
Feuerzeug
Comme
Johnny
Hallyday,
Wie
Johnny
Hallyday,
Le
feu,
j'vais
allumer,
allumer
Das
Feuer,
ich
werd's
anzünden,
anzünden
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Yeah!
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
Aus
nächster
Nähe
hat
man
mich
ins
Visier
genommen
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Ich
denke
nicht
daran,
mich
zu
löschen,
sondern
das
Feuer
zu
dämpfen
(das
Feuer
zu
dämpfen)
(Feuer
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Ich
werde
auf
die
Erde
zurückkommen,
während
ich
an
den
Himmel
denke
(an
den
Himmel
denkend)
(Himmel
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
(ich
bin
zu
angeheizt)
Ouh-ah!
On
est
tous
allumés
(allumés,
allumés)
Ouh-ah!
Wir
sind
alle
angeheizt
(angeheizt,
angeheizt)
Toujours
posés
dans
l'block
avec
nos
bouteilles
et
nos
calumets
(calumets)
Immer
im
Block
abgestellt
mit
unseren
Flaschen
und
unseren
Kalumets
(Kalumets)
Pourtant,
j'ai
pris
le
relais
(relais)
Trotzdem
habe
ich
die
Verantwortung
übernommen
(übernommen)
J'dois
ramener
les
sous
à
la
maison,
car
Maman
est
fatiguée
(fatiguée)
Ich
muss
das
Geld
nach
Hause
bringen,
denn
Mama
ist
müde
(müde)
Mais,
toi,
t'as
pas
idée
(pas
idée,
pas
idée)
Aber
du,
du
hast
keine
Ahnung
(keine
Ahnung,
keine
Ahnung)
Tout
l'mal
qu'on
serait
prêts
à
faire
à
autrui
pour
de
simples
billets
(de
simples
billets)
All
das
Übel,
das
wir
bereit
wären,
anderen
anzutun
für
einfache
Scheine
(für
einfache
Scheine)
Triste
réalité
(Triste
réalité)
Traurige
Realität
(Traurige
Realität)
On
a
grandi
dans
la
de-mer,
dis-moi
comment
la
quitter
Wir
sind
in
der
Scheiße
aufgewachsen,
sag
mir,
wie
man
sie
verlässt
Yeah!
J'ai
voulu
que
des
frères,
mais
j'ai
eu
trop
d'potes
Yeah!
Ich
wollte
nur
Brüder,
aber
ich
hatte
zu
viele
Kumpels
On
apprend
d'ses
erreurs,
nous,
on
a
touché
l'pactole
Man
lernt
aus
seinen
Fehlern,
wir,
wir
haben
den
Jackpot
geknackt
Regarder
l'entourage
péter
un
plomb
à
force
d'allumer
trop
d'colle
(trop
d'colle)
Zusehen,
wie
das
Umfeld
durchdreht,
weil
es
zu
viel
Klebstoff
schnüffelt
(zu
viel
Klebstoff)
Disons
que
le
siste-gros
déconne
(déconne)
Sagen
wir,
der
Dealer
spinnt
(spinnt)
On
apprécie
la
paix,
Wir
schätzen
den
Frieden,
Quand
on
est
dans
la
violence
Wenn
wir
in
der
Gewalt
sind
En
nous,
s'installe
la
haine,
In
uns
nistet
sich
der
Hass
ein,
Quand
on
est
en
manque
d'argent
Wenn
uns
das
Geld
fehlt
Toute
ma
vie,
j'ai
vu
maman
prier
Dieu
comme
si
elle
parlait
dans
l'vent
Mein
ganzes
Leben
lang
habe
ich
Mama
zu
Gott
beten
sehen,
als
ob
sie
ins
Leere
sprach
Toujours
Joh,
Pims
autour
de
moi,
et
j'te
garantis
que
c'est
déjà
pas
mal
Immer
Joh,
Pims
um
mich
herum,
und
ich
garantiere
dir,
das
ist
schon
nicht
schlecht
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Yeah!
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
Aus
nächster
Nähe
hat
man
mich
ins
Visier
genommen
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Ich
denke
nicht
daran,
mich
zu
löschen,
sondern
das
Feuer
zu
dämpfen
(das
Feuer
zu
dämpfen)
(Feuer
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Ich
werde
auf
die
Erde
zurückkommen,
während
ich
an
den
Himmel
denke
(an
den
Himmel
denkend)
(Himmel
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
(ich
bin
zu
angeheizt)
J'ai
l'impression
qu'on
est
devenu
dingue
(fous
à
lier)
Ich
habe
den
Eindruck,
wir
sind
verrückt
geworden
(reif
für
die
Klapse)
C'est
le
cerveau
d'nos
parents
qui
maintenant
trinque
(Yeah!
Yeah!)
Es
ist
das
Gehirn
unserer
Eltern,
das
jetzt
leidet
(Yeah!
Yeah!)
À
cette
allure,
on
a
des
chances
d'être
foutus
(foutus)
Bei
diesem
Tempo
riskieren
wir,
am
Arsch
zu
sein
(am
Arsch)
Le
mode
d'emploi
d'nos
vies,
c'est
devenu
YouTube
(YouTube)
(Ratatata)
Die
Gebrauchsanweisung
für
unser
Leben
ist
YouTube
geworden
(YouTube)
(Ratatata)
Le
manque
de
force
et
la
haine
depuis
nous
caressent
Der
Mangel
an
Kraft
und
der
Hass
streicheln
uns
seither
Qu'est-ce
que
tu
crois,
toi?
C'est
la
hess
Was
glaubst
du
denn?
Das
ist
die
Misere
J'me
détruis
et
on
m'dit:
" Arrête
"
Ich
zerstöre
mich
und
man
sagt
mir:
" Hör
auf
"
Arrête,
arrête
Hör
auf,
hör
auf
Putain,
ils
nous
allègent
pas
Verdammt,
sie
machen
es
uns
nicht
leichter
Obligé
d'me
justifier
pour
pas
subir
les
messes
basses
(Hmmm!)
Gezwungen,
mich
zu
rechtfertigen,
um
dem
Getuschel
zu
entgehen
(Hmmm!)
Nos
cerveaux
sont
complètement
retournés
(retournés)
Unsere
Gehirne
sind
völlig
verdreht
(verdreht)
J'pense
à
nos
gosses
et
toutes
les
prochaines
fournées
(Yeah!)
Ich
denke
an
unsere
Kinder
und
all
die
nächsten
Generationen
(Yeah!)
Je
tourne,
tourne,
tourne
autour
de
moi-même
(moi-même)
Ich
drehe,
drehe,
drehe
mich
um
mich
selbst
(mich
selbst)
Et
j'me
dis...
Und
ich
sage
mir...
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
Ouais!
Allumé,
allumé,
allumé
(Allumé,
allumé)
Yeah!
Angeheizt,
angeheizt,
angeheizt
(Angeheizt,
angeheizt)
À
bout
portant,
on
m'a
allumé
Aus
nächster
Nähe
hat
man
mich
ins
Visier
genommen
Je
n'pense
pas
à
m'éteindre,
mais
à
réduire
le
feu
(réduire
le
feu)
(feu
euh!)
Ich
denke
nicht
daran,
mich
zu
löschen,
sondern
das
Feuer
zu
dämpfen
(das
Feuer
zu
dämpfen)
(Feuer
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
J'vais
redescendre
sur
Terre
tout
en
pensant
aux
Cieux
(en
pensant
aux
Cieux)
(Cieux
euh!)
Ich
werde
auf
die
Erde
zurückkommen,
während
ich
an
den
Himmel
denke
(an
den
Himmel
denkend)
(Himmel
äh!)
Dans
mon
cerveau,
j'suis
trop
allumé
(j'suis
trop
allumé)
In
meinem
Kopf
bin
ich
zu
angeheizt
(ich
bin
zu
angeheizt)
Pour
tous
ceux
qui
sont
dus-per,
(dus-per,
dus-per)
Für
alle,
die
verloren
sind,
(verloren,
verloren)
Yeah!
(Yeah!)
Yeah!
(Yeah!)
Aux
gens
libres
ou
ceux
qui
ont
pris
du
ferme
(du
ferme,
du
ferme)
An
die
freien
Leute
oder
die,
die
Haft
bekommen
haben
(Haft,
Haft)
Yeah!
(Yeah!)
Yeah!
(Yeah!)
Allumé
(Allumé)
Angeheizt
(Angeheizt)
Allumé
(Allumé)
Angeheizt
(Angeheizt)
Allumé
(Allumé)
Angeheizt
(Angeheizt)
Allumé
(Allumé)
Angeheizt
(Angeheizt)
Yaye
boy
(Yaye
boy)
Yaye
boy
(Yaye
boy)
La
Propagande
(La
Propagande,
la
Propagande)
Die
Propaganda
(Die
Propaganda,
die
Propaganda)
A
commencé
(A
commencé)
Hat
begonnen
(Hat
begonnen)
On
s'dirige
vers
la
Black
House
(House,
house)
Wir
bewegen
uns
auf
das
Black
House
zu
(House,
house)
Bava
(Bava,
bava,
bava)
Bava
(Bava,
bava,
bava)
Adams
au
mic'
pour
les
miens
(pour
les
miens,
pour
les
miens,
pour
les
miens)
Adams
am
Mic
für
die
Meinen
(für
die
Meinen,
für
die
Meinen,
für
die
Meinen)
Yeah-eh!
(Yeah-eh!)
Yeah-eh!
(Yeah-eh!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yohan Doumbia
Album
Allumé
date de sortie
13-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.