Barack Adama feat. MZ - Allumé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barack Adama feat. MZ - Allumé




Allumé
Lit
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
Yeah! Yeah! Yeah!
Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Lit, lit, lit (Lit, lit)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
Ouais! Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Yeah! Lit, lit, lit (Lit, lit)
À bout portant, on m'a allumé
Point-blank, they lit me up
Je n'pense pas à m'éteindre, mais à réduire le feu (réduire le feu) (feu euh!)
I don't think about putting myself out, but about reducing the fire (reducing the fire) (fire uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
J'vais redescendre sur Terre tout en pensant aux Cieux (en pensant aux Cieux) (Cieux euh!)
I'm going back down to Earth while thinking about the Heavens (thinking about the Heavens) (Heavens uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé (j'suis trop allumé)
In my brain, I'm too lit (I'm too lit)
L'système, l'État nous escroquent (nous escroquent)
The system, the State are ripping us off (ripping us off)
Voilà ce qui pousse petite sœur à faire escort
That's what pushes little sister to do escort
Petit frère, lui, importe et exporte toutes sortes de choses
Little brother, he imports and exports all kinds of things
On rêve d'autres choses
We dream of other things
C'est dur, mais faut qu'on s'en sorte (qu'on s'en sorte)
It's hard, but we have to get out of it (get out of it)
Bonheur s'trouve derrière cette porte,
Happiness is behind this door,
Et moi, j'ai pas les clés,
And me, I don't have the keys,
Les miens sont paniqués
Mine are panicked
J'avance bouteille d'essence, un pochon blanc et un briquet
I'm moving forward with a bottle of gasoline, a white bag, and a lighter
Comme Johnny Hallyday,
Like Johnny Hallyday,
Le feu, j'vais allumer, allumer
The fire, I'm going to light, light
Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Lit, lit, lit (Lit, lit)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
Ouais! Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Yeah! Lit, lit, lit (Lit, lit)
À bout portant, on m'a allumé
Point-blank, they lit me up
Je n'pense pas à m'éteindre, mais à réduire le feu (réduire le feu) (feu euh!)
I don't think about putting myself out, but about reducing the fire (reducing the fire) (fire uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
J'vais redescendre sur Terre tout en pensant aux Cieux (en pensant aux Cieux) (Cieux euh!)
I'm going back down to Earth while thinking about the Heavens (thinking about the Heavens) (Heavens uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé (j'suis trop allumé)
In my brain, I'm too lit (I'm too lit)
Ouh-ah! On est tous allumés (allumés, allumés)
Ooh-ah! We're all lit (lit, lit)
Toujours posés dans l'block avec nos bouteilles et nos calumets (calumets)
Always posted up in the block with our bottles and our pipes (pipes)
Pourtant, j'ai pris le relais (relais)
Yet, I took over (over)
J'dois ramener les sous à la maison, car Maman est fatiguée (fatiguée)
I gotta bring the money home, because Mom is tired (tired)
Mais, toi, t'as pas idée (pas idée, pas idée)
But, you, you have no idea (no idea, no idea)
Tout l'mal qu'on serait prêts à faire à autrui pour de simples billets (de simples billets)
All the evil we would be ready to do to others for simple bills (simple bills)
Triste réalité (Triste réalité)
Sad reality (Sad reality)
On a grandi dans la de-mer, dis-moi comment la quitter
We grew up in the shit, tell me how to leave it
Yeah! J'ai voulu que des frères, mais j'ai eu trop d'potes
Yeah! I wanted only brothers, but I had too many friends
On apprend d'ses erreurs, nous, on a touché l'pactole
We learn from our mistakes, we hit the jackpot
Regarder l'entourage péter un plomb à force d'allumer trop d'colle (trop d'colle)
Watching the entourage lose it by lighting too much glue (too much glue)
Disons que le siste-gros déconne (déconne)
Let's just say the system is messed up (messed up)
On apprécie la paix,
We appreciate peace,
Quand on est dans la violence
When we are in violence
En nous, s'installe la haine,
In us, hatred settles in,
Quand on est en manque d'argent
When we are short of money
Toute ma vie, j'ai vu maman prier Dieu comme si elle parlait dans l'vent
All my life, I've seen Mom pray to God like she was talking to the wind
Toujours Joh, Pims autour de moi, et j'te garantis que c'est déjà pas mal
Always Joh, Pims around me, and I guarantee you that's not bad already
Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Lit, lit, lit (Lit, lit)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
Ouais! Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Yeah! Lit, lit, lit (Lit, lit)
À bout portant, on m'a allumé
Point-blank, they lit me up
Je n'pense pas à m'éteindre, mais à réduire le feu (réduire le feu) (feu euh!)
I don't think about putting myself out, but about reducing the fire (reducing the fire) (fire uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
J'vais redescendre sur Terre tout en pensant aux Cieux (en pensant aux Cieux) (Cieux euh!)
I'm going back down to Earth while thinking about the Heavens (thinking about the Heavens) (Heavens uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé (j'suis trop allumé)
In my brain, I'm too lit (I'm too lit)
J'ai l'impression qu'on est devenu dingue (fous à lier)
I feel like we've gone crazy (crazy)
C'est le cerveau d'nos parents qui maintenant trinque (Yeah! Yeah!)
It's our parents' brains that are now suffering (Yeah! Yeah!)
À cette allure, on a des chances d'être foutus (foutus)
At this rate, we have a chance of being screwed (screwed)
Le mode d'emploi d'nos vies, c'est devenu YouTube (YouTube) (Ratatata)
The instruction manual for our lives has become YouTube (YouTube) (Ratatata)
Le manque de force et la haine depuis nous caressent
Lack of strength and hatred have been caressing us
Qu'est-ce que tu crois, toi? C'est la hess
What do you think, girl? It's the shit
J'me détruis et on m'dit: " Arrête "
I'm destroying myself and they tell me: "Stop"
Arrête, arrête
Stop, stop
Putain, ils nous allègent pas
Damn, they're not making it easy for us
Obligé d'me justifier pour pas subir les messes basses (Hmmm!)
Forced to justify myself so I don't suffer the whispers (Hmmm!)
Nos cerveaux sont complètement retournés (retournés)
Our brains are completely turned upside down (turned upside down)
J'pense à nos gosses et toutes les prochaines fournées (Yeah!)
I think about our kids and all the next batches (Yeah!)
Je tourne, tourne, tourne autour de moi-même (moi-même)
I spin, spin, spin around myself (myself)
Et j'me dis...
And I tell myself...
Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Lit, lit, lit (Lit, lit)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
Ouais! Allumé, allumé, allumé (Allumé, allumé)
Yeah! Lit, lit, lit (Lit, lit)
À bout portant, on m'a allumé
Point-blank, they lit me up
Je n'pense pas à m'éteindre, mais à réduire le feu (réduire le feu) (feu euh!)
I don't think about putting myself out, but about reducing the fire (reducing the fire) (fire uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé
In my brain, I'm too lit
J'vais redescendre sur Terre tout en pensant aux Cieux (en pensant aux Cieux) (Cieux euh!)
I'm going back down to Earth while thinking about the Heavens (thinking about the Heavens) (Heavens uh!)
Dans mon cerveau, j'suis trop allumé (j'suis trop allumé)
In my brain, I'm too lit (I'm too lit)
Pour tous ceux qui sont dus-per, (dus-per, dus-per)
For all those who are lost, (lost, lost)
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
Aux gens libres ou ceux qui ont pris du ferme (du ferme, du ferme)
To free people or those who have done time (done time, done time)
Yeah! (Yeah!)
Yeah! (Yeah!)
Allumé (Allumé)
Lit (Lit)
Allumé (Allumé)
Lit (Lit)
Allumé (Allumé)
Lit (Lit)
Allumé (Allumé)
Lit (Lit)
Eh! (Eh!)
Hey! (Hey!)
Yaye boy (Yaye boy)
Yaye boy (Yaye boy)
Bava (Bava)
Bava (Bava)
La Propagande (La Propagande, la Propagande)
The Propaganda (The Propaganda, the Propaganda)
A commencé (A commencé)
Has begun (Has begun)
Ah! (Ah!)
Ah! (Ah!)
On s'dirige vers la Black House (House, house)
We are headed to the Black House (House, house)
Bava (Bava, bava, bava)
Bava (Bava, bava, bava)
Adams au mic' pour les miens (pour les miens, pour les miens, pour les miens)
Adams on the mic for my people (for my people, for my people, for my people)
Yeah-eh! (Yeah-eh!)
Yeah-hey! (Yeah-hey!)





Writer(s): Yohan Doumbia

Barack Adama feat. MZ - Allumé
Album
Allumé
date de sortie
13-10-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.