Paroles et traduction Barack Adama feat. Megaski - 30 millions d'amis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30 millions d'amis
30 Million Friends
Yayeboy,
yayeboy
Yayeboy,
yayeboy
30
millions
d'amis,
30
millions
d'amis
30
million
friends,
30
million
friends
Quand
y
a
les
fafs,
y
a
des
nouvelles
recrues
dans
la
famille
When
the
cops
are
around,
there
are
new
recruits
in
the
family
30
millions
d'amis,
30
millions
d'amis
(yayeboy)
30
million
friends,
30
million
friends
(yayeboy)
Quand
c'est
la
merde,
qu'il
n'y
a
pas
un
os
When
shit
hits
the
fan,
when
there's
not
a
bone
left
Je
ne
vois
que
des
canines
All
I
see
are
fangs
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(yayeboy)
Yet
I
did
everything
I
had
to
(yayeboy)
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(tout,
tout)
Yet
I
did
everything
I
had
to
(everything,
everything)
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
J'fais
d'la
musique
pas
une
disserte,
faut
bien
payer
le
beefsteak
I
make
music
not
a
dissertation,
gotta
pay
for
the
steak
Homme
naïf,
quelle
tristesse,
j'ai
les
couilles
pas
de
biceps
Naive
man,
what
sadness,
I've
got
balls
not
biceps
Igo
j'vends
pas
de
claquettes,
même
en
période
de
disette
Yo,
I
don't
sell
flip-flops,
even
in
times
of
famine
Gros
j'ai
trop
saigné,
j'pourrais
t'enseigner
Bro,
I've
bled
too
much,
I
could
teach
you
Tous
des
chiens
ou
des
voleurs,
ils
ont
volé
toutes
mes
envies
All
dogs
or
thieves,
they
stole
all
my
desires
Rien
à
foutre
maintenant
que
y
a
R,
ils
verront
le
gava
rempli
Nothing
matters
now
that
R
is
here,
they'll
see
the
slammer
full
J'me
suis
trop
baigné
dans
la
merde
au
point
qu'on
m'liquide
I've
bathed
too
much
in
shit
to
the
point
of
being
liquidated
Mais
bon
ça
va
payer,
ça
peut
pas
m'effrayer
But
hey,
it's
gonna
pay
off,
it
can't
scare
me
Et
là
j'anticipe,
v-esqui
les
couteaux
And
now
I
anticipate,
watch
out
for
the
knives
Et
tous
les
bâtards
qui
pratiquent
les
coups
de
puto
(yayeboy)
And
all
the
bastards
who
practice
sucker
punches
(yayeboy)
On
sait
qui
on
est,
t'as
rien
inventé
(yayeboy)
We
know
who
we
are,
you
didn't
invent
anything
(yayeboy)
Ça
fait
longtemps,
temps,
temps,
temps
It's
been
a
long
time,
time,
time,
time
Que
vos
griffes
sont
plantées
(dans
l'dos)
Since
your
claws
have
been
planted
(in
my
back)
30
millions
d'amis,
30
millions
d'amis
30
million
friends,
30
million
friends
Quand
y
a
les
fafs,
y
a
des
nouvelles
recrues
dans
la
famille
When
the
cops
are
around,
there
are
new
recruits
in
the
family
30
millions
d'amis,
30
millions
d'amis
30
million
friends,
30
million
friends
Quand
c'est
la
merde,
qu'il
n'y
a
pas
un
os
When
shit
hits
the
fan,
when
there's
not
a
bone
left
Je
ne
vois
que
des
canines
All
I
see
are
fangs
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
La
vie,
comme
touche
de
piano,
y
a
du
noir
et
du
blanc
Life,
like
piano
keys,
there's
black
and
white
Habillé
tout
en
noir,
c'est
comme
ça
que
j'revends
la
blanche
Dressed
all
in
black,
that's
how
I
sell
the
white
Quand
j'avais
rien
dans
les
poches,
dans
la
ville
avec
ma
biche
When
I
had
nothing
in
my
pockets,
in
the
city
with
my
girl
J'ai
évité
l'heure
du
prêche
mais
j'priais
pour
avoir
du
biff
I
avoided
church
time,
but
I
prayed
for
money
Pardonne-moi
mama,
j'trouvais
que
l'école
c'était
interminable
Forgive
me
mama,
I
found
school
to
be
interminable
Pardonne-moi
mama,
j'voulais
pas
finir
comme
tous
ces
minables
Forgive
me
mama,
I
didn't
want
to
end
up
like
all
those
losers
Pardonne-moi,
si
j'ai
dû
pêcher
Forgive
me,
if
I
had
to
hustle
Attirer
pas
le
but
de
celui
qui
venait
per-cho
Not
attract
the
aim
of
the
one
who
came
to
rob
C'est
vrai
que
mon
bac
j'l'ai
pas
pété
It's
true
that
I
didn't
pass
my
baccalaureate
Mais
par
la
BAC
j'voulais
pas
me
faire
per-cho
But
I
didn't
want
to
get
busted
by
the
cops
La
prof
d'histoire
me
disait
pas
tout
sur
l'Afrique
The
history
teacher
didn't
tell
me
everything
about
Africa
Sinon
beaucoup
d'entres
nous
finiraient
à
l'asile
Otherwise,
many
of
us
would
end
up
in
the
asylum
30
millions
d'amis,
30
millions
d'amis
30
million
friends,
30
million
friends
Quand
y
a
les
fafs,
y
a
des
nouvelles
recrues
dans
la
famille
When
the
cops
are
around,
there
are
new
recruits
in
the
family
30
millions
d'amis,
30
millions
d'amis
(yayeboy)
30
million
friends,
30
million
friends
(yayeboy)
Quand
c'est
la
merde,
qu'il
n'y
a
pas
un
os
When
shit
hits
the
fan,
when
there's
not
a
bone
left
Je
ne
vois
que
des
canines
All
I
see
are
fangs
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(tout,
tout)
Yet
I
did
everything
I
had
to
(everything,
everything)
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
Yet
I
did
everything
I
had
to
Et
pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
And
yet
I
did
everything
I
had
to
Pourtant
j'ai
fait
tout
ce
qu'il
fallait
(ouais,
ouais)
Yet
I
did
everything
I
had
to
(yeah,
yeah)
Ce
qu'il
fallait
What
had
to
be
done
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barack Adama, Blackdoe, Megaski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.