Barack Adama - Avant sommet y'a montagne - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barack Adama - Avant sommet y'a montagne




Avant sommet y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Maman m'a dit qu'elle en a souffert (Yaye Boy)
Мама сказала мне, что она настрадалась (Йайе Бой)
Mais qu'elle a su faire
Но что она справилась
J'l'ai jamais vu tranquille, j'veux la voir plus fière
Я никогда не видел ее спокойной, я хочу видеть ее более гордой
La poussière, elle connaît
Пыль, она знает ее
Fallait bien, chaque jour, s'y coller
Каждый день приходилось к ней прилипать
J'ai juré devant Dieu que je ferai tout pour la voir décoller
Я поклялся перед Богом, что сделаю все, чтобы увидеть ее взлет
Quand elle a vu ma tête sur M6, j'ai vu ses yeux remplis de joie
Когда она увидела мое лицо на M6, я увидел ее глаза, полные радости
La vie c'est bizarre, ça ne tient qu'à quelques choix
Жизнь странная штука, все зависит от нескольких выборов
Pourtant j'ai taffé, je taffe encore
И все же я пахал, я пашу до сих пор
Rien faire, c'est pas mon fort
Ничего не делать - не мой конек
Rien ne sert de brailler
Нет смысла ныть
J'ai la dalle, j'aimerais que tu l'entendes
Я голоден, я хочу, чтобы ты это услышала
J'me souviens qu'il fut un temps, je pensais à me retirer
Я помню, было время, я думал отойти от дел
J'ai su prendre la direction du vent, avancer sans me retourner, harcelé par l'regard des gens
Я знал, как двигаться по ветру, идти вперед, не оглядываясь, преследуемый взглядами людей
Ma chance, j'ai su l'attiré
Мой шанс, я сумел его привлечь
J'ai marché dans tous les sens
Я шел во всех направлениях
Le proverbe que j'en ai tiré...
Пословица, которую я из этого вывел...
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Faut un mental en ferraille
Нужен стальной менталитет
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Papa m'a dit "faut pas te laisser faire" (un Diallo, un Diallo)
Папа сказал мне: "Не давай себя в обиду" (Диалло, Диалло)
C'est ce qu'il a su faire (Yaye Boy)
Это то, что он умел делать (Йайе Бой)
Y'avait Lucifer à ses trousses ainsi qu'tous les huissiers ferme
Люцифер был у него на хвосте, как и все судебные приставы
Et je veux qu'tu saches qu'on est pas seul, mon fils
И я хочу, чтобы ты знала, что мы не одни, сынок
Si jamais personne te tend l'oreille, insiste
Если никто тебя не слушает, настаивай
Ah, sacré daron défaillant comme on en fait plus
Ах, святой отец, непутевый, каких больше нет
Alors j'me dis "on te défie"
Тогда я говорю себе: "Мы бросаем тебе вызов"
Y'a tellement de têtes qui tombent sur toi bava, faudra relever tous les défis
Так много голов падает на тебя, папа, придется принять все вызовы
Et j'te préviens, faudra qu'tu t'méfies
И я тебя предупреждаю, тебе придется быть осторожным
Oui un jour, Barack s'est XXX
Да, однажды Барак XXX
J'veux qu'maman obtienne tout c'qu'elle désire
Я хочу, чтобы мама получила все, чего желает
Je bosse du lundi au lundi
Я работаю с понедельника по понедельник
J'me souviens qu'il fut un temps, je pensais à me retirer
Я помню, было время, я думал отойти от дел
J'ai su prendre la direction du vent, avancer sans me retourner, harcelé par l'regard des gens
Я знал, как двигаться по ветру, идти вперед, не оглядываясь, преследуемый взглядами людей
Ma chance, j'ai su l'attiré
Мой шанс, я сумел его привлечь
J'ai marché dans tous les sens
Я шел во всех направлениях
Le proverbe que j'en ai tiré...
Пословица, которую я из этого вывел...
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Faut un mental en ferraille
Нужен стальной менталитет
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Non merci, ceux qui me soutiennent pas je les esquive
Нет, спасибо, тех, кто меня не поддерживает, я избегаю
J'ai vu le mépris chez les winners et leurs discours m'épuisent
Я видел презрение у победителей, и их речи меня изматывают
Tous, tous les efforts
Все, все усилия
Tous ces sacrifices à mes sorts
Все эти жертвы моей судьбе
Ah, j'suis dans l'pétrin
Ах, я в беде
Mais au moins, on m'gardera quand j'serai quelqu'un
Но, по крайней мере, меня запомнят, когда я стану кем-то
J'me souviens qu'il fut un temps, je pensais à me retirer
Я помню, было время, я думал отойти от дел
J'ai su prendre la direction du vent, avancer sans me retourner, harcelé par l'regard des gens
Я знал, как двигаться по ветру, идти вперед, не оглядываясь, преследуемый взглядами людей
Ma chance, j'ai su l'attiré
Мой шанс, я сумел его привлечь
J'ai marché dans tous les sens
Я шел во всех направлениях
Le proverbe que j'en ai tiré...
Пословица, которую я из этого вывел...
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Faut un mental en ferraille
Нужен стальной менталитет
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора
Avant sommet, y'a montagne
Перед вершиной есть гора





Writer(s): Karl Adjibade, Adama Mickael Diallo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.