Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
il
est
quelle
heure
Hey,
wie
spät
ist
es?
J'crois
que
c'est
notre
heure
Ich
glaube,
es
ist
unsere
Zeit
Ouais,
il
est
quelle
heure
Yeah,
wie
spät
ist
es?
C'est
notre
heure
Es
ist
unsere
Zeit
Clic
clac,
clic
clac
Klick
klack,
klick
klack
C'est
l'Bavaroti
au
cas
où,
yes,
hey
Das
ist
Bavaroti,
falls
du
fragst,
yes,
hey
All
eyes
sur
mes
chiffres,
si
ça
pète,
j'vais
vous
boycotter
(sûr)
Alle
Augen
auf
meine
Zahlen,
wenn
es
knallt,
werde
ich
euch
boykottieren
(sicher)
Game,
écarte
tes
cuisses,
moi
bander,
j'ai
plus
qu'à
koker
Game,
spreiz
deine
Schenkel,
ich
bin
heiß
drauf,
ich
muss
nur
noch
zustechen
On
vit
une
période
triste
mais
j'm'en
sers
car
je
sais
compter
Wir
leben
in
einer
traurigen
Zeit,
aber
ich
nutze
sie,
denn
ich
kann
zählen
J'ai
soigné
les
griffes,
paix
au
clan,
paix
au
banquier
Ich
habe
die
Krallen
gepflegt,
Frieden
dem
Clan,
Frieden
dem
Bänker
Poto,
j'suis
dans
les
marches,
ils
ont
rempli
les
ascenseurs
Kumpel,
ich
bin
auf
der
Treppe,
sie
haben
die
Aufzüge
gefüllt
Dedans
y
avait
les
bons
et
dedans
y
avait
les
suceurs
Drinnen
waren
die
Guten
und
drinnen
waren
die
Schleimer
Maintenant,
je
tape
dans
l'mille,
sans
arrêt,
j'suis
comme
la
toté
Jetzt
treffe
ich
ins
Schwarze,
ohne
Unterbrechung,
ich
bin
wie
eine
Maschine
J'suis
un
battant,
un
de
ces
types
qu'fait
mal
à
te-tê
Ich
bin
ein
Kämpfer,
einer
von
denen,
die
Kopfschmerzen
bereiten
Oh
les
bâtards,
ils
veulent
graille
sans
rien
laisser
Oh
die
Bastarde,
sie
wollen
fressen,
ohne
was
übrig
zu
lassen
Oh
les
bâtards,
là
j'suis
à
mon
centième
essai
Oh
die
Bastarde,
ich
bin
jetzt
bei
meinem
hundertsten
Versuch
Toujours
les
mêmes
salopes,
fuck
off,
toujours
prêt
à
se
faire
frotter
Immer
dieselben
Schlampen,
fuck
off,
immer
bereit,
sich
anzubiedern
Bien
sûr
j'parle
de
blé,
petit
faux
cul
y
a
jamais
assez
(jamais)
Natürlich
rede
ich
von
Knete,
kleiner
Heuchler,
es
gibt
nie
genug
(niemals)
Putain,
j'ai
la
tête
tout-par,
à
force
j'ai
un
strabisme
Verdammt,
mein
Kopf
ist
überall,
davon
schiele
ich
schon
Un
œil
sur
le
comptable,
un
autre
sur
le
kid
(play)
Ein
Auge
auf
den
Buchhalter,
das
andere
auf
den
Kid
(play)
J'peux
pas
t'filer
les
contacts,
et
puis
toi
t'es
qui
Ich
kann
dir
nicht
die
Kontakte
geben,
und
überhaupt,
wer
bist
du?
T'oublies
qu'on
vient
d'Paname
City,
on
est
sélectif
Du
vergisst,
wir
kommen
aus
Paname
City,
wir
sind
selektiv
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barack Adama, Behi Stephane Tagbisso
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.