Paroles et traduction Barack Adama - Pas pressé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bébé,
tu
déconnes,
t'en
fais
des
tonnes
Baby,
you're
playing
around,
you're
making
a
big
deal
Moi
j'suis
un
homme,
ouais
tu
me
connais,
j'aime
que
le
doré
I'm
a
man,
yeah
you
know
me,
I
only
like
gold
C'est
de
la
folie
(ouais),
mais
c'est
la
vie
It's
crazy
(yeah),
but
it's
life
Mais
bon,
fuck
tant
que
le
te-comp
se
rempli
But
hey,
fuck
it
as
long
as
the
money
keeps
coming
in
Barack
a
l'agenda
full,
hein,
hein
Barack's
schedule
is
full,
huh,
huh
J'connais
plus
les
fouilles,
nan,
nan
I
don't
know
the
streets
anymore,
no,
no
Bitch,
street,
au
bigo,
hein,
hein
Bitch,
street,
in
the
bigo,
huh,
huh
Couteaux,
lames,
hôpitaux,
han,
han
Knives,
blades,
hospitals,
han,
han
Tu
me
fais
courir,
mais
j'suis
pas
pressé
You're
making
me
run,
but
I'm
not
in
a
hurry
J'ai
les
reins
solides,
depuis
le
berceau
I've
got
a
strong
back,
since
the
cradle
Tu
sais
que
j'encaisse
par
peur
de
m'blesser
You
know
I
take
it
for
fear
of
getting
hurt
Pas
de
collectif,
moi
j'la
joue
perso
No
collective,
I
do
it
solo
Avant
que
tout
tombe
à
l'eau
Before
it
all
falls
apart
Avant
que
j'vois
tes
défauts
et
que
je
devienne
parano
Before
I
see
your
flaws
and
get
paranoid
Eh
baby,
faut
pas
t'inquiéter
Hey
baby,
don't
worry
J'm'occupe
de
tout,
prends
les
tickets
I'll
take
care
of
everything,
take
the
tickets
J'suis
pas
un
kéké,
pas
là
non
plus
pour
te
fliquer
I'm
not
a
punk,
not
here
to
stalk
you
either
Paris
c'est
petit
mais
pas
chez
moi
Paris
is
small
but
not
at
my
place
Reste
un
peu,
demain
c'est
pas
si
loin
Stay
a
while,
tomorrow
is
not
that
far
away
J'te
fais
rire,
parfait,
dis-moi
je
sais
c'que
j'fais
I
make
you
laugh,
perfect,
tell
me
I
know
what
I'm
doing
Toi
et
moi,
j'suis
sûr
qu'c'est
pas
si
mal
You
and
me,
I'm
sure
it's
not
that
bad
Tu
me
fais
courir,
mais
j'suis
pas
pressé
You're
making
me
run,
but
I'm
not
in
a
hurry
J'ai
les
reins
solides,
depuis
le
berceau
I've
got
a
strong
back,
since
the
cradle
Tu
sais
que
j'encaisse
par
peur
de
m'blesser
You
know
I
take
it
for
fear
of
getting
hurt
Pas
de
collectif,
moi
j'la
joue
perso
No
collective,
I
do
it
solo
J'écris
mes
textos,
j'ai
pas
le
temps
d'habitude
pour
ça
I
write
my
texts,
I
usually
don't
have
time
for
that
J'suis
dans
les
pesos,
toutes
mes
point
sont
déliés
I'm
into
pesos,
all
my
dots
are
separated
J'suis
dans
mon
penav',
lova
lova,
ce
n'était
pas
pour
moi
I'm
in
my
penav',
lova
lova,
that
wasn't
for
me
C'est
vraiment
trop
naze
It's
really
too
lame
J'ai
pas
insisté,
j'aime
pas
les
pestos
I
didn't
insist,
I
don't
like
pests
J'voulais
pas
tricher,
fallait
qu'j'en
fasse
trop
I
didn't
want
to
cheat,
I
had
to
do
too
much
Puis
je
n'aime
pas
ça,
à
la
base
Plus
I
don't
like
that,
basically
Je
ne
fais
jamais
ça
pour
rien
sinon
j'suis
pas
chaud
I
never
do
it
for
nothing
if
not
I'm
not
hot
J'suis
pas
un
forceur,
je
les
déteste
I'm
not
a
pusher,
I
hate
them
Ils
sont
repoussants
comme
les
crasseux
They're
as
repulsive
as
dirtbags
Allez,
faut
vite,
vite,
vite
parler
d'autre
chose
Come
on,
we
have
to
talk
about
something
else
quickly
Le
temps
file,
file,
file
mais
y
a
pas
l'feu,
eh
Time
flies,
flies,
flies
but
there's
no
fire,
hey
Eh,
hein
ouais
Hey,
huh
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barack Adama, Traxxhitmaker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.