Paroles et traduction Barack Adama - Pourquoi attendre
Pourquoi attendre
Почему ждать?
J'ai
du
mal
à
suivre
Мне
сложно
поспевать
за
тобой.
Je
ne
pense
pas
qu'on
est
prêt
à
vivre
sous
le
même
toit
Я
не
думаю,
что
мы
готовы
жить
под
одной
крышей.
J'ai
du
mal
à
promettre,
j'ai
du
mal
à
promettre
bon
et
merveilles
Мне
сложно
обещать,
мне
сложно
обещать
золотые
горы.
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Tu
vas
trop
vite
(doucement)
Ты
слишком
торопишься
(медлишь).
Tout
est
parfait
mais
t'es
pas
satisfaite,
hmm
Всё
идеально,
но
ты
не
довольна,
хмм.
On
s'apprécie,
j'dirais
même
qu'on
s'aime
Мы
нравимся
друг
другу,
я
бы
даже
сказал,
что
мы
любим
друг
друга.
Mais
t'es
pas
satisfaite,
hmm
Но
ты
не
довольна,
хмм.
J'vois
bien
qu'y'a
plein
d'amateurs
Я
вижу,
что
у
тебя
много
поклонников.
Tu
veux
avancer,
t'as
pas
tort
Ты
хочешь
двигаться
дальше,
ты
не
ошибаешься.
Notre
histoire,
c'est
gris
au
marqueur,
patience
Наша
история
— это
серый
набросок
маркером,
нужно
терпение.
Je
ne
suis
pas
un
d'ces
blagueurs
Я
не
один
из
тех
шутников.
J'suis
le
seul
à
connaître
tes
valeurs
Я
единственный,
кто
знает
твои
ценности.
Mais
pour
me
marier
c'est
pas
l'heure,
c'est
pas
l'heure,
c'est
pas
l'heure
Но
для
женитьбы
ещё
не
время,
ещё
не
время,
ещё
не
время.
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
J'ai
du
mal
à
suivre
Мне
сложно
поспевать
за
тобой.
Je
ne
pense
pas
qu'on
est
prêt
à
vivre
sous
le
même
toit
Я
не
думаю,
что
мы
готовы
жить
под
одной
крышей.
J'ai
du
mal
à
promettre,
j'ai
du
mal
à
promettre
bon
et
merveilles
Мне
сложно
обещать,
мне
сложно
обещать
золотые
горы.
On
a
des
années
devant
nous
У
нас
есть
годы
впереди.
Attends
(stop),
j'ai
pas
mal
de
sous
à
prendre
Подожди
(стоп),
мне
нужно
ещё
много
денег
заработать.
Si
j'n'ai
rien
dans
les
poches,
j'vais
devenir
fou
avant
Если
у
меня
ничего
не
будет
в
карманах,
я
сойду
с
ума
раньше
времени.
Puis,
ça
change
quoi
en
un
an?
J'suis
pas
prêt
d'avoir
un
marmot
И
что
изменится
за
год?
Я
не
готов
заводить
ребенка.
Tu
veux
déjà
des
gosses?
Mais
allô!
Ты
уже
хочешь
детей?
Да
ты
что!
Tu
veux
mettre
tout
mes
projets
à
l'eau?
Ты
хочешь
пустить
все
мои
планы
под
откос?
J'vois
bien
qu'y'a
plein
d'amateurs
Я
вижу,
что
у
тебя
много
поклонников.
Tu
veux
avancer,
t'as
pas
tort
Ты
хочешь
двигаться
дальше,
ты
не
ошибаешься.
Notre
histoire,
c'est
gris
au
marqueur,
patience
Наша
история
— это
серый
набросок
маркером,
нужно
терпение.
Je
ne
suis
pas
un
d'ces
blagueurs
Я
не
один
из
тех
шутников.
J'suis
le
seul
à
connaître
tes
valeurs
Я
единственный,
кто
знает
твои
ценности.
Mais
pour
me
marier
c'est
pas
l'heure,
c'est
pas
l'heure,
c'est
pas
l'heure
Но
для
женитьбы
ещё
не
время,
ещё
не
время,
ещё
не
время.
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Pourquoi
attendre?
Elle
m'dit
"pourquoi
attendre?"
Почему
ждать?
Ты
говоришь:
"Почему
ждать?"
Ouuh-ouuh,
faut
qu'tu
m'fasses
confiance
Уу-уу,
ты
должна
мне
доверять.
Ouuh-ouuh,
j'comprend
ta
méfiance
Уу-уу,
я
понимаю
твоё
недоверие.
Ouuh-ouuh,
tout
le
monde
le
sait,
j'suis
loyal
Уу-уу,
все
знают,
что
я
предан.
Ouuh-ouuh,
faut
qu'tu
m'fasses
confiance
Уу-уу,
ты
должна
мне
доверять.
Pourquoi?
Pourquoi?
Pourquoi?
Pourquoi?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Pourquoi?
Pourquoi?
Pourquoi?
Pourquoi?
Почему?
Почему?
Почему?
Почему?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guillaume Nestoret, Adama Diallo, Jordan Barone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.