Barack Adama - Yayeboy - traduction des paroles en allemand

Yayeboy - Barack Adamatraduction en allemand




Yayeboy
Yayeboy
Yaye boy, yaye boy, yaye boy, ya
Yaye boy, yaye boy, yaye boy, ja
Ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja
Yaye boy yay
Yaye boy yay
Zeg P
Zeg P
Yaye boy, yaye boy, yaye boy, ya
Yaye boy, yaye boy, yaye boy, ja
Ouais, ouais, ouais, ouais
Ja, ja, ja, ja
Tout d'abord c'est un texte plutôt banal
Zuerst einmal ist das ein ziemlich banaler Text
Écrit par un négro qui est dans le centre de Paname
Geschrieben von einem Schwarzen, der im Zentrum von Paris geboren wurde
Dieu merci, pour l'instant ma tête n'a pas connu d'balafre
Gott sei Dank hat mein Kopf bisher keine Narbe davongetragen
Y a que l'intérieur qui est touché mais j'suis pas un cadavre
Nur das Innere ist betroffen, aber ich bin keine Leiche
Mon défaut à moi c'est que je ne suis pas un rêveur (non)
Mein Fehler ist, dass ich kein Träumer bin (nein)
Assez de faire le singe, assez de manger des bananes
Genug damit, den Affen zu spielen, genug damit, Bananen zu essen
Moi mon rêve c'est pas que ma fille fasse des pubs pour Danone
Mein Traum ist nicht, dass meine Tochter Werbung für Danone macht
Ou pour pas mal de marques de yaourts ou bien de bagnoles
Oder für viele Joghurtmarken oder Autos
Et la plus grosse michto que je connaisse aujourd'hui
Und die größte Goldgräberin, die ich heute kenne
Et bah tu veux savoir qui c'est? C'est mon téléphone
Na, willst du wissen, wer das ist? Das ist mein Telefon
Cette pute quand je n'ai rien ne fait pas d'bruit
Diese Schlampe macht keinen Mucks, wenn ich nichts habe
Mais quand y a du buzz, bizarre rien qu'mon tél' il sonne
Aber wenn es einen Buzz gibt, klingelt komischerweise nur mein Handy
(Allô, yaye boy)
(Hallo, yaye boy)
Si j'écoute les gens
Wenn ich auf die Leute höre
J'arrête de courir tout d'suite et j'me coupe les jambes
Höre ich sofort auf zu rennen und schneide mir die Beine ab
Je vomis toute ma haine et j'étouffe dedans
Ich kotze meinen ganzen Hass aus und ersticke daran
Car quand c'est la rre-gue tu veux qu'on soit tous devant
Denn wenn Krieg ist, willst du, dass wir alle vorne stehen
(Tu veux qu'on soit tous devant)
(Du willst, dass wir alle vorne stehen)
Yaye boy, yaye boy ça veut dire Mama
Yaye boy, yaye boy, das bedeutet Mama
Je n'peux pas m'empêcher de parler d'elle
Ich kann nicht anders, als über sie zu sprechen
Je fais ma vie mais c'est pour elle que je taffe la night
Ich lebe mein Leben, aber für sie arbeite ich die Nacht durch
Et chaque ramdam passe
Und jeder Ramadan vergeht
J'me dis qu'ils sont encore debout
Ich sage mir, dass sie noch auf den Beinen sind
(Qu'ils sont encore debout)
(Dass sie noch auf den Beinen sind)
À chaque rap, ça me passe par la tête
Bei jedem Rap geht es mir durch den Kopf
Et mes larmes remplissent mes joues
Und meine Tränen füllen meine Wangen
Je suis un grand môme
Ich bin ein großes Kind
Je n'suis pas un super fan de Rambo
Ich bin kein Superfan von Rambo
On cherche du liquide et je ne parle pas en eau
Wir suchen nach Flüssigem, und ich spreche nicht von Wasser
Je ne suis pas une victime et trouvez en un autre
Ich bin kein Opfer, also sucht euch einen anderen
Une putain de mélodie t'a traversée la tête
Eine verdammte Melodie ging dir durch den Kopf
C'était la voix d'une femme dans les bravas d'un traître
Es war die Stimme einer Frau in den Prahlereien eines Verräters
C'était la go d'un pote, il faisait du concret
Es war die Freundin eines Kumpels, er machte sein Ding
Tu n'étais pas sous drogue, tu n'étais pas pompette
Du warst nicht auf Drogen, du warst nicht angeschickert
Tu te fais des reproches, des fois tu te détestes
Du machst dir Vorwürfe, manchmal hasst du dich selbst
Tu te dis que si ton poto savait que tu savais
Du sagst dir, wenn dein Kumpel wüsste, dass du wusstest
Que sa chérie s'abaisse tous les soirs et que ça baise sous son toit
Dass seine Liebste sich jeden Abend erniedrigt und dass unter seinem Dach gevögelt wird
Il te détesterait car le regard de son poto ça blesse (aussi)
Er würde dich hassen, denn der Blick seines Kumpels verletzt (auch)
Ouais, en gros, des fois faut faire le sourd
Ja, im Grunde muss man manchmal den Tauben spielen
(En gros, des fois faut faire le sourd)
(Im Grunde muss man manchmal den Tauben spielen)
En gove le soir, j'aime faire le tour
Abends im Auto mache ich gerne eine Runde
Surtout une heure avant le ftour
Besonders eine Stunde vor dem Ftour
Mais faut faire doucement avec le beat
Aber man muss vorsichtig sein mit dem Beat
Car on est négligé, même pas les secours (allô, allô)
Denn wir werden vernachlässigt, nicht mal die Rettungsdienste (Hallo, hallo)
La tit-pe est si peu culottée
Die Kleine ist kaum zu bremsen
Mets la cinquième si tu peux piloter
Schalt in den Fünften, wenn du fahren kannst
L'alcool n'est plus du tout siroté
Alkohol wird gar nicht mehr genippt
Les anciens n'ont plus de lovés
Die Alten haben keine Kohle mehr
Ils ont la cirrhose et font que pivoter
Sie haben Leberzirrhose und torkeln nur noch herum
Elle veut te garder donc oublie la pilule
Sie will dich behalten, also vergiss die Pille
Mais quelle mauvaise idée, comme nous mettre en cellule
Aber was für eine schlechte Idee, wie uns in eine Zelle zu stecken
Tu forces, il fuit, tu le laisses, ça le stimule
Du drängst, er flieht, du lässt ihn, das stimuliert ihn
Les hommes sont cons, les hommes sont si nuls
Männer sind dumm, Männer sind so mies
Yaye boy, yaye boy, yaye boy, ah
Yaye boy, yaye boy, yaye boy, ah
Libertad, enfin putain
Libertad, endlich, verdammt
Nouvelle année, nouvelle résolution
Neues Jahr, neue Vorsätze
Nouveau projet, nouvel indépendant
Neues Projekt, neuer Unabhängiger
Nouvelle page, on est ensemble et on se quitte plus maintenant
Neue Seite, wir sind zusammen und trennen uns jetzt nicht mehr
C'est l'Pavarotti
Das ist der Pavarotti
Bienvenue dans le clan
Willkommen im Clan





Writer(s): Barack Adama, Mohamed Zegoudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.