Paroles et traduction Barak - Hasta Ver Tu Gloria
Hasta Ver Tu Gloria
До тех пор, пока не увижу Твою Славу
Acercanos
a
ti
Приблизь
нас
к
себе
No
te
vayas,
anhelamos
más
Не
уходи,
мы
жаждем
большего
Nos
postramos
en
tu
altar
Мы
преклоняемся
перед
Твоим
алтарем
Que
tu
gloria
llene
este
lugar
Пусть
Твоя
слава
наполнит
это
место
No
pararemos
de
buscar
Мы
не
перестанем
искать
Nuestra
mayor
necesidad
eres
tú
(dile:
ven
sacíame)
Наша
главная
потребность
— это
Ты
(скажи:
приди,
наполни
меня)
Ven,
sacianos,
queremos
más
Приди,
наполни
нас,
мы
хотим
большего
Inunda
todo
este
lugar
de
ti
Наполни
всё
это
место
собой
Quiero
escuchar
una
generación
apasionada
que
grite
Я
хочу
услышать,
как
страстное
поколение
кричит
Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos,
woh
Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться,
woh
Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos,
woh,
oh
Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться,
woh,
oh
Acercanos
a
ti
Приблизь
нас
к
себе
No
te
vayas,
anhelamos
más,
¡yeah!
Не
уходи,
мы
жаждем
большего,
yeah!
Nos
postramos
en
tu
altar
Мы
преклоняемся
перед
Твоим
алтарем
Que
tu
gloria
llene
este
lugar
(No
pararemos)
Пусть
Твоя
слава
наполнит
это
место
(Мы
не
перестанем)
No
pararemos
de
buscar
Мы
не
перестанем
искать
Nuestra
mayor
necesidad
eres
tú
(Sacianos,
queremos
más)
Наша
главная
потребность
— это
Ты
(Наполни
нас,
мы
хотим
большего)
Ven,
sacianos,
queremos
más
Приди,
наполни
нас,
мы
хотим
большего
Inunda
todo
este
lugar
de
ti
Наполни
всё
это
место
собой
Solo
los
apasionados
levanten
sus
manos,
que
se
escuche
su
voz
en
el
cielo
Только
те,
кто
страстно
желает,
поднимите
руки,
пусть
ваш
голос
будет
услышан
на
небесах
Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos,
woh
Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться,
woh
Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos,
woh,
oh
Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться,
woh,
oh
Te
adoraremos
hasta
ver
tu
gloria
Мы
будем
поклоняться
Тебе,
пока
не
увидим
Твою
славу
Hasta
ver
tu
gloria,
tu
nombre
adoraremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
славить
Твоё
имя
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
clamaremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
взывать
к
небесам
Hasta
ver
tu
gloria,
tu
nombre
adoraremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
славить
Твоё
имя
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
clamaremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
взывать
к
небесам
Hasta
ver,
sí,
hasta
ver
Пока
не
увидим,
да,
пока
не
увидим
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
clamaremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
взывать
к
небесам
Hasta
ver
tu
gloria,
tu
nombre
adoraremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
славить
Твоё
имя
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
clamaremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
взывать
к
небесам
Hasta
ver
tu
gloria,
tu
nombre
adoraré
Пока
не
увижу
Твою
славу,
буду
славить
Твоё
имя
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
clamaremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
взывать
к
небесам
¡Yeh!,
clamaremos
Yeah!,
будем
взывать
Vamos,
decláralo
Давай,
провозгласи
это
Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos;
oh,
siempre,
yeh-yeh
Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться;
о,
всегда,
yeh-yeh
Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
no
pararemos,
no,
oh
(hasta
ver)
Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
не
остановимся,
нет,
oh
(пока
не
увидим)
Hasta
ver
tu
gloria,
tu
nombre
adoraremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
славить
Твоё
имя
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
Пока
не
увидим
Твою
славу,
к
небесам
Hasta
ver
tu
gloria,
tu
nombre
adoraremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
славить
Твоё
имя
Hasta
ver
tu
gloria,
al
cielo
clamaremos
Пока
не
увидим
Твою
славу,
будем
взывать
к
небесам
Cielo,
cielo
Небесам,
небесам
No
pararemos,
no
pararemos
Мы
не
остановимся,
мы
не
остановимся
No
pararemos
(dile
al
que
está
a
tu
lado),
no
pararemos
Мы
не
остановимся
(скажи
тому,
кто
рядом
с
тобой),
мы
не
остановимся
Mi
mayor
necesidad
es
Él,
mi
mayor
necesidad
es
Él
Моя
главная
потребность
— это
Он,
моя
главная
потребность
— это
Он
No
pararemos
Мы
не
остановимся
Hasta
que
(Tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos)
Пока
(Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться)
(Hasta
que
tu
gloria
nos
consuma,
adoraremos)
(Пока
Твоя
слава
не
поглотит
нас,
мы
будем
поклоняться)
Eh-eh,
dale
ese
aplauso
Eh-eh,
дайте
аплодисменты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Angel Frias, Janiel Ponciano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.