Barak - Nunca Te Rindas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barak - Nunca Te Rindas




Nunca Te Rindas
Never Give Up
Esta es la historia de un amor de verdad
This is the story of a true love,
Entre dos seres cullo infierno es su hogar
Between two beings whose home is hell.
Una cancion de vuelta los guiara
A song of return will guide them,
Navegando sin rumbo lloran penas de amor
Sailing without direction, crying for love.
Nunca te rindas la esperanza es tu luz
Never give up, hope is your light,
Tu abrigo es la gloria y tu eres mi voz
Your cloak is glory, you are my voice.
Buscando el olvido navegando al placer
Seeking oblivion, sailing to pleasure,
Le atraviensan espadas los recuerdos de ayer
Swords pierce through the memories of yesterday.
Quiero que sepas que no te olvidare
I want you to know that I will not forget you.
Lagrimas de tinta caen sobre un viejo papel
Teardrops of ink fall on an old piece of paper.
Las estrellas preguntan por la luna y su luz
The stars ask for the moon and its light,
Ya no brilla como antes ahora le faltas tu
It no longer shines as before, now it lacks you.
Mirando las estrellas pensando en su mirar
Looking at the stars, thinking of your gaze,
La sonrisa más bella gritando libertad
The most beautiful smile, shouting freedom.
Hoy la noche esta triste sufre de un mal de amor
Today the night is sad, suffering from a love sickness,
Los acecha la muerte sangra mi corazon
Death stalks them, my heart bleeds.
Ella esperaba que llegara su amor y mirando hacia el mar ya no pido aguantar
She waited for her love to come, looking out to the sea, no longer able to endure.
El sonido de voz que un hombre pronuncio
The sound of a voice that a man uttered,
Es el último adiós su sonrisa apago
It is the last goodbye, her smile extinguished.
Luchando implorando a su hogar regresar
Fighting, begging to return to her home,
él nunca se rindio y finalmente llego
He never gave up, and finally arrived.
Mirando las estrellas pensando en su mirar
Looking at the stars, thinking of your gaze,
La sonrisa más bella gritando libertad
The most beautiful smile, shouting freedom.
Hoy la noche esta triste sufre de un mal de amor
Today the night is sad, suffering from a love sickness,
Los acecha la muerte sangra mi corazon
Death stalks them, my heart bleeds.
Vuelve mi vida quiero escuchar tu voz
Come back, my love, I want to hear your voice,
Si no estás junto a mi moriré de dolor
If you are not by my side, I will die of pain.
Hoy miro mi vida despedasada esta
Today I look at my shattered life,
Es grande la herida es duro un adios
The wound is great, a goodbye is hard.
Es el fin de esta historia la muerte de un amor
This is the end of this story, the death of a love,
Que se ha ahogado en un mar de desesperacion
Which has drowned in a sea of despair.





Writer(s): Angel Emilio Frias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.