Baran - Aşkın Divanesi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Baran - Aşkın Divanesi




Aşkın Divanesi - BARAN
Суд любви - БАРАН
Aşkın divanesiyim yar yar düştüm yollara
Я суд любви, я провалился по дорогам.
Merhametin yokmudur yar halım sorasın
У тебя нет сострадания, позволь мне спросить.
Zari zari ağlar yanar söylerim
Я скажу, что зари плачет и горит
Hiç insafın yokmudur yar beni sorasın
У тебя нет милосердия, пусть спросит меня.
Zari zari ağlar yanar söylerim
Я скажу, что зари плачет и горит
Merhametin yokmudur yar halım sorasın
У тебя нет сострадания, позволь мне спросить.
Aşkın bazarında yar yar yükümü tuttum
Иногда в любви я держал свой груз.
Cömertler şahınada halim arz ettim
Я проявил себя великодушно
Derdi bildirmeye yar yar yoktur takatım
Я не могу сообщить о проблемах.
Merhametin yokmudur yar beni sorasın
У тебя нет милосердия, пусть спросит меня.
Derdi bildirmeye yar yar yoktur takatım
Я не могу сообщить о проблемах.
Hiç insafın yokmudur beni sorasın
Спроси меня, нет ли у тебя милосердия?
Haydarımın ahı yar yar tuttu cihanı
О, боже мой, ты все испортил.
Merhamet eyleyin verin dermanımı
Проявите милосердие и отдайте мою милость
Ayrılık günlerinin yar yar geldi zamanı
Пришло время для дней расставания.
Hiç insafın yokmudur yar halım sorasın
У тебя нет милосердия, позволь мне спросить тебя.
Ayrılık günlerinin yar yar geldi zamanı
Пришло время для дней расставания.
Merhametin yokmudur beni sorasın
У тебя нет сострадания, пусть спросит меня?
Bir zaman dolaştım dostun aşkına
Однажды я бродил, ради твоего друга.
Dağların efkarı çıktı cihana
Горы вспыхнули, джихана
Gözlerim tür yandı yar yar
У меня такие глаза загорелись.
Ciğer doldu kanar
Легкое наполнено кровью
Merhametin yokmudur yar halım sorasın
У тебя нет сострадания, позволь мне спросить.
Hiç insafın yokmudur yar beni sorasın
У тебя нет милосердия, пусть спросит меня.





Writer(s): mahmut baran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.