Barb Jungr - First We Take Manhattan - traduction des paroles en allemand

First We Take Manhattan - Barb Jungrtraduction en allemand




First We Take Manhattan
Zuerst nehmen wir Manhattan ein
They sentenced me to 20 years of boredom
Sie verurteilten mich zu 20 Jahren Langeweile
For trying to change the system from within
Weil ich versuchte, das System von innen zu verändern
I'm coming now, I'm coming to reward them
Ich komme jetzt, ich komme, um sie zu belohnen
First we take Manhattan, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann nehmen wir Berlin ein
I'm guided by a signal in the heavens
Ich werde von einem Signal am Himmel geleitet
I'm guided by this birthmark on my skin
Ich werde von diesem Muttermal auf meiner Haut geleitet
I'm guided by the beauty of our weapons
Ich werde von der Schönheit unserer Waffen geleitet
First we take Manhattan, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann nehmen wir Berlin ein
I'd really like to live beside you, baby
Ich würde wirklich gerne neben dir leben, mein Lieber
I love your body and your spirit and your clothes
Ich liebe deinen Körper, deinen Geist und deine Kleider
But you see that line there moving through the station?
Aber siehst du diese Linie, die sich durch den Bahnhof bewegt?
I told you, I told you, I told you I was one of those
Ich sagte dir, ich sagte dir, ich sagte dir, ich war eine von denen
Ah, you loved me as a loser, but now you're worried that I just might win
Ach, du liebtest mich als Verliererin, aber jetzt hast du Angst, dass ich gewinnen könnte
You know the way to stop me, but you don't have the discipline
Du weißt, wie du mich aufhalten kannst, aber dir fehlt die Disziplin
How many nights I prayed for this, to let my work begin
Wie viele Nächte habe ich dafür gebetet, dass meine Arbeit beginnt
First we take Manhattan, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann nehmen wir Berlin ein
Well, I don't like your fashion business, mister
Nun, ich mag dein Modegeschäft nicht, mein Herr
And I don't like these drugs that keep you thin
Und ich mag diese Drogen nicht, die dich dünn halten
I don't like what happened to my sister
Ich mag nicht, was mit meiner Schwester passiert ist
First we take Manhattan, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann nehmen wir Berlin ein
I'd really like to live beside you, baby
Ich würde wirklich gerne neben dir leben, mein Lieber
I love your body and your spirit and your clothes
Ich liebe deinen Körper, deinen Geist und deine Kleider
But you see that line there moving through the station?
Aber siehst du diese Linie, die sich durch den Bahnhof bewegt?
I told you, I told you, I told you, I told you, I told you I was one of those
Ich sagte dir, ich sagte dir, ich sagte dir, ich sagte dir, ich war eine von denen
And I thank you for those items that you gave me
Und ich danke dir für die Sachen, die du mir gegeben hast
The monkey and the plywood violin
Den Affen und die Sperrholzgeige
I practiced every night, and now I'm ready
Ich habe jede Nacht geübt, und jetzt bin ich bereit
First we take Manhattan, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann nehmen wir Berlin ein
Oh, remember me, I used to live for music
Oh, erinnere dich an mich, ich lebte früher für die Musik
Remember me, I brought your groceries in
Erinnere dich an mich, ich brachte deine Einkäufe herein
Well, it's Father's Day, and everybody's wounded
Nun, es ist Vatertag, und alle sind verwundet
First we take Manhattan, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann nehmen wir Berlin ein
First we take Manhattan
Zuerst nehmen wir Manhattan ein
First we take Manhattan, then, then we take Berlin
Zuerst nehmen wir Manhattan ein, dann, dann nehmen wir Berlin ein
Then we take Berlin
Dann nehmen wir Berlin ein
Then we take Berlin
Dann nehmen wir Berlin ein
Then we take Berlin
Dann nehmen wir Berlin ein





Writer(s): Leonard Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.