Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Masters of War
Herren des Krieges
Come,
you
masters
of
war
Kommt,
ihr
Herren
des
Krieges
You
that
build
the
big
guns
Ihr,
die
ihr
die
großen
Geschütze
baut
You
that
build
the
death
planes
Ihr,
die
ihr
die
Todesflugzeuge
baut
You
that
build
all
the
bombs
Ihr,
die
ihr
all
die
Bomben
baut
You
that
hide
behind
walls
Ihr,
die
ihr
euch
hinter
Mauern
versteckt
You
that
hide
behind
desks
Ihr,
die
ihr
euch
hinter
Schreibtischen
versteckt
I
just
want
you
to
know
I
can
see
through
your
masks
Ich
will
euch
nur
wissen
lassen,
dass
ich
eure
Masken
durchschaue
You
that
never
done
nothin'
Ihr,
die
ihr
nie
etwas
anderes
getan
habt
But
build
to
destroy
Als
zu
bauen,
um
zu
zerstören
You
play
with
my
world
Ihr
spielt
mit
meiner
Welt
Like
it's
your
little
toy
Als
wäre
sie
euer
kleines
Spielzeug
You
put
a
gun
in
my
hand
Ihr
drückt
mir
eine
Waffe
in
die
Hand
And
you
hide
from
my
eyes
Und
versteckt
euch
vor
meinen
Augen
And
you
turn
and
run
farther
when
the
fast
bullets
fly
Und
ihr
dreht
euch
um
und
rennt
weiter
weg,
wenn
die
schnellen
Kugeln
fliegen
Like
Judas
of
old
Wie
Judas
von
einst
You
lie
and
deceive
Lügt
und
betrügt
ihr
A
world
war
can
be
won
Ein
Weltkrieg
kann
gewonnen
werden
You
want
me
to
believe
Das
wollt
ihr
mich
glauben
machen
But
I
see
through
your
eyes
Aber
ich
durchschaue
eure
Augen
And
I
see
through
your
brain
Und
ich
durchschaue
euer
Gehirn
Like
I
see
through
the
water
that
runs
down
my
drain
So
wie
ich
das
Wasser
durchschaue,
das
meinen
Abfluss
hinunterläuft
You
fasten
all
the
triggers
Ihr
befestigt
all
die
Abzüge
For
the
others
to
fire
Damit
die
anderen
abdrücken
Then
you
sit
back
and
watch
Dann
lehnt
ihr
euch
zurück
und
schaut
zu
When
the
death
count
gets
higher
Wenn
die
Zahl
der
Toten
steigt
You
hide
in
your
mansion
Ihr
versteckt
euch
in
euren
Villen
While
the
young
people's
blood
Während
das
Blut
junger
Menschen
Flows
out
of
their
bodies
and
is
buried
in
the
mud
Aus
ihren
Körpern
fließt
und
im
Schlamm
begraben
wird
You've
thrown
the
worst
fear
Ihr
habt
die
schlimmste
Angst
verbreitet
That
can
ever
be
hurled
Die
je
verbreitet
werden
kann
Fear
to
bring
children
Die
Angst,
Kinder
Into
the
world
In
diese
Welt
zu
setzen
For
threatening
my
baby
Weil
du
mein
Baby
bedrohst
Unborn
and
unnamed
Ungeboren
und
unbenannt
You
ain't
worth
the
blood
that
runs
in
your
veins
Bist
du
nicht
das
Blut
wert,
das
in
deinen
Adern
fließt
How
much
do
I
know
Wie
viel
weiß
ich
schon
To
talk
out
of
turn?
Um
mich
unpassend
zu
äußern?
You
might
say
that
I'm
young
Du
könntest
sagen,
dass
ich
jung
bin
You
might
say
I'm
unlearned
Du
könntest
sagen,
ich
bin
ungelehrt
But
there's
one
thing
I
know
Aber
eines
weiß
ich
Though
I'm
younger
than
you
Obwohl
ich
jünger
bin
als
du
That
even
Jesus
would
never
forgive
what
you
do
Dass
selbst
Jesus
dir
niemals
vergeben
würde,
was
du
tust
Never
forgive
what
you
do
Niemals
vergeben,
was
du
tust
Let
me
ask
you
one
question
Lass
mich
dir
eine
Frage
stellen
Is
your
money
that
good?
Ist
dein
Geld
so
gut?
Will
it
buy
you
forgiveness
Wird
es
dir
Vergebung
erkaufen
Do
you
think
that
it
could?
Glaubst
du,
dass
es
das
könnte?
I
think
you
will
find
Ich
denke,
du
wirst
feststellen
When
your
death
takes
its
toll
Wenn
dein
Tod
seinen
Tribut
fordert
All
the
money
you
made
will
never
buy
back
your
soul
Dass
all
das
Geld,
das
du
gemacht
hast,
deine
Seele
niemals
zurückkaufen
wird
And
I
hope
that
you
die
Und
ich
hoffe,
dass
du
stirbst
And
your
death
will
come
soon
Und
dein
Tod
wird
bald
kommen
I
will
follow
your
casket
Ich
werde
deinem
Sarg
folgen
In
the
pale
afternoon
Am
blassen
Nachmittag
And
I'll
watch
while
you're
lowered
Und
ich
werde
zusehen,
wie
du
hinabgelassen
wirst
Down
to
your
deathbed
In
dein
Totenbett
And
I'll
stand
over
your
grave
'til
I'm
sure
that
you're
dead
Und
ich
werde
über
deinem
Grab
stehen,
bis
ich
sicher
bin,
dass
du
tot
bist
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.