Barbara - A Chaque Fois - Live - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - A Chaque Fois - Live




A Chaque Fois - Live
Каждый Раз - Концертная запись
Chaque fois qu'on parle d'amour,
Каждый раз, когда мы говорим о любви,
C'est avec "jamais" et "toujours",
Мы говорим "никогда" и "всегда",
"Viens, je te fais le serment
"Иди ко мне, я клянусь тебе,
Qu'avant toi, y avait pas d'avant,
Что до тебя не было "до",
Y avait pas d'ombre et pas de soleil.
Не было тени и не было солнца.
Le jour, la nuit c'était pareil.
День, ночь - всё было едино.
Y avait pas au, creux de mes reins,
Не было в моих чреслах,
Douce, la chaleur de tes mains.",
Милый, тепла твоих рук.",
A chaque fois, à chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,
Chaque fois qu'on parle d'amour.
Каждый раз, когда мы говорим о любви.
Chaque fois qu'on aime d'amour,
Каждый раз, когда мы любим,
C'est avec "jamais" et "toujours".
Мы говорим "никогда" и "всегда".
On refait le même chemin
Мы снова идем тем же путем,
En ne se souvenant de rien
Ничего не помня,
Et l'on recommence, soumise,
И мы начинаем снова, покорные,
Florence et Naples,
Флоренция и Неаполь,
Naples et Venise.
Неаполь и Венеция.
On se le dit, et on y croit,
Мы говорим себе, и мы верим,
Que c'est pour la première fois,
Что это в первый раз,
A chaque fois, à chaque fois,
Каждый раз, каждый раз,
Chaque fois qu'on aime d'amour.
Каждый раз, когда мы любим.
Ah, pouvoir encore et toujours
Ах, иметь возможность снова и снова
S'aimer et mentir d'amour
Любить и лгать о любви
Et, bien qu'on connaisse l'histoire,
И, хотя мы знаем эту историю,
Pouvoir s'émerveiller d'y croire
Иметь возможность удивляться и верить в нее
Et se refaire, pour pas une thune,
И создавать заново, без гроша в кармане,
Des clairs d'amour au clair de lune
Вспышки любви при лунном свете
Et rester là, c'est merveilleux,
И оставаться там, это чудесно,
A se rire du fond des yeux.
Смеяться друг другу в глаза.
A pouvoir encore et toujours
Иметь возможность снова и снова
S'aimer et mentir d'amour.
Любить и лгать о любви.
Ah redis-le, redis-le moi,
Ах, скажи это снова, скажи мне,
Que je suis ta première fois.
Что я твоя первая.
Viens, et fais-moi le serment
Иди ко мне и поклянись,
Qu'avant moi, y avait pas d'avant,
Что до меня не было "до",
Y avait pas d'ombre et pas de soleil.
Не было тени и не было солнца.
Le jour, la nuit, c'était pareil.
День, ночь - всё было едино.
Y avait pas, au creux de tes reins,
Не было в твоих чреслах,
Douce, la chaleur de mes mains.
Милый, тепла моих рук.
Ah redis-le, redis-le moi,
Ах, скажи это снова, скажи мне,
Que je suis ta première fois.
Что я твоя первая.
Ah, sayez tu vois, je le crois.
Ах, знаешь, видишь, я верю.
Que je suis ta première fois,
Что я твоя первая,
Sayez, Sayez je le crois.
Знаешь, знаешь, я верю.
Que je suis ta première fois,
Что я твоя первая,
A chaque fois,
Каждый раз,
A chaque fois...
Каждый раз...





Writer(s): MONIQUE ANDREE SERF


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.