Barbara - Fragson - Live Châtelet 87 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Fragson - Live Châtelet 87




Allez savoir pourquoi, au piano, ce jour-là,
Идите и узнайте, почему в тот день на пианино,
Y avait une musique sur le bout de mes doigts,
Была музыка на кончиках моих пальцев,
Une musique.
Музыка.
Allez savoir pourquoi, les pianos jouent parfois
Пойдите и узнайте, почему, пианино иногда играют
De drôles de musiques sur le bout de nos doigts.
Забавная музыка на кончиках наших пальцев.
Allez savoir, pourquoi.
Идите и узнайте, почему.
Dans le salon vieil or j'aime travailler
В старой золотой гостиной, где я люблю работать
Tout en regardant vivre mes objets familiers,
Наблюдая, как живут мои знакомые предметы,
Je jouais, jouais
Я играл, играл
Pendant que, sur mon mur, dansait la Loie Fuller,
Пока на моей стене танцевала Лой Фуллер,
Sous l'il énamouré et l'air patibulaire
Под ил и патибулярный воздух
De Fragson, Fragson.
От Фрагсона, Фрагсона.
Allez savoir pourquoi, il existe des nuits
Идите и узнайте, почему, есть ночи
Où, sous un ciel de soie, des papillons de nuit
Где, под шелковым небом, мотыльки
Volent, multicolores.
Летят, разноцветные.
Allez savoir pourquoi, mais c'était une nuit
Идите и узнайте, почему, но это была ночь
Où, seule à mon piano, j'étais au paradis
Где, одна за роялем, я была в раю
Quand tout à coup, venu de ta planète,
Когда вдруг пришел с твоей планеты,
Le téléphone sonne sur mon île déserte
На моем необитаемом острове звонит телефон.
Et c'était toi, ô toi.
И это был ты, о ты.
Allô, allô, mon coeur, me murmurait ta voix.
- Алло, алло, милая, - шептал мне твой голос.
Je n'étais pas ton coeur et c'était une erreur
Я не был твоим сердцем, и это была ошибка
Mais, je n'ai pas raccroché
Но я не положила трубку.
Et tu n'as pas raccroché
И ты не повесил
Et si je n'ai jamais su qui tu cherchais,
И если я так и не узнал, кого ты ищешь,
J'ai tout de même compris que l'on s'était trouvés
Я все-таки понял, что мы нашли друг друга.
Et, depuis ce jour-là tu l'as découverte,
И с того дня, как ты ее открыл.,
Tu es le Robinson de mon île déserte,
Ты Робинзон с моего необитаемого острова.,
Tu es le Robinson de mon île déserte
Ты Робинзон с моего необитаемого острова.
Parce qu'un jour, un piano, allez savoir pourquoi,
Потому что когда-нибудь пианино, идите и узнайте, почему,
Jouait une musique sur le bout de mes doigts,
Играла музыка на кончиках моих пальцев,
Une musique,
Музыка,
Parce qu'un jour, un piano,
Потому что однажды пианино,
Un piano, un piano...
Рояль, рояль...





Writer(s): . BARBARA, . BARBARA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.