Barbara - Il automne - Live à l'Olympia, 1978 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barbara - Il automne - Live à l'Olympia, 1978




Il automne - Live à l'Olympia, 1978
Il automne - Live at the Olympia, 1978
Il automne, à pas furtifs,
Autumn, with stealthy steps,
Il automne à pas feutrés,
Autumn with muffled steps,
Il automne à pas craquants
Autumn with crackling steps
Sous un ciel pourpre et doré.
Under a sky of purple and gold.
Sur les jardins dénudés
On the bare gardens
Se reflètent. en transparence
Are reflected, in transparency
Les brumes d'automne rouillées,
The rusty mists of autumn,
Rouillées
Rusty
Dans la forêt de tes cheveux
In the forest of your hair
Aux senteurs de poivres mêlés
With scents of mixed peppers
Et sur nos nuits de mi-novembre,
And on our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
It's a miraculous autumn,
Il automne miraculeux.
It's a miraculous autumn.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Autumn, the autumn of chrysanthemums
Sur leurs deux coeurs endeuillés.
On their two grieving hearts.
Il automne des sanglots longs
Autumn of long sobs
Sous un ciel gris délavé
Under a washed-out gray sky
Et, de la gare au cimetière
And from the station to the cemetery
ils reviennent chaque année,
Where they come back every year,
De banc de bois en banc de pierre
From wooden bench to stone bench
Et jusqu'à la dernière allée,
And to the last alley,
On les voit d'escale en escale
We see them from stop to stop
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Who can't stand being old anymore.
Sur ce chemin de leur calvaire
On this path of their ordeal
Qu'ils refont depuis tant des années,
That they have been repeating for so many years,
Il automne désespéré,
It's a desperate autumn,
Il automne désespéré.
It's a desperate autumn.
Il automne, il automne,
Autumn, autumn,
Il automne des pommes rouges
The autumn of red apples
Sur des cahiers d'écoliers.
On schoolchildren's notebooks.
Il automne des châtaignes
Autumn of chestnuts
Aux poches de leur tablier.
In the pockets of their aprons.
Regarde les mésanges
Look at the blue tits
En haut du grand marronnier.
At the top of the big chestnut tree.
Il y a des rouges-gorges
There are robins
Au jardin de Batignolles
In the garden of Batignolles
Et les enfants de novembre
And the children of November
Croient que sont venus du ciel
Believe that they have come from heaven
Ces petits oiseaux de plumes
These little birds of feathers
Echappés d'un arc-en-ciel.
Escaped from a rainbow.
Pour les enfants de novembre
For the children of November
Qui ramènent, émerveillés,
Who bring back, amazed,
Un peu de l'automne rousse
A bit of the russet autumn
Au fond de leur tablier,
At the bottom of their aprons,
Il automne le paradis
Autumn the paradise
Bien plus beau que le paradis.
Far more beautiful than paradise.
Il automne, il automne
Autumn, autumn
Il automne à pas furtifs,
Autumn with stealthy steps,
A pas feutrés,
With muffled steps,
A pas craquants
With crackling steps
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
And, on our mid-November nights,
Il automne miraculeux,
It's a miraculous autumn,
Miraculeux, mon amour...
Miraculous, my love...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.