Barbara - Il automne - Live à l'Olympia, 1978 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Il automne - Live à l'Olympia, 1978




Il automne, à pas furtifs,
Он падал, не стелясь,
Il automne à pas feutrés,
Он упал не войлок,
Il automne à pas craquants
Он упал на треск шагов
Sous un ciel pourpre et doré.
Под багряно-золотым небом.
Sur les jardins dénudés
На оголенных садах
Se reflètent. en transparence
Отражаются. прозрачность
Les brumes d'automne rouillées,
Ржавые осенние туманы,
Rouillées
Ржавые
Dans la forêt de tes cheveux
В лесу твоих волос
Aux senteurs de poivres mêlés
С ароматами перца смешались
Et sur nos nuits de mi-novembre,
И на наши ночи середины ноября,
Il automne miraculeux,
Это чудесная осень,
Il automne miraculeux.
Это чудесное падение.
Il automne, il automne des chrysanthèmes
Он осень, он осень хризантемы
Sur leurs deux coeurs endeuillés.
О двух своих скорбящих сердцах.
Il automne des sanglots longs
Он падал от долгих рыданий
Sous un ciel gris délavé
Под выцветшим серым небом
Et, de la gare au cimetière
И, от вокзала до кладбища
ils reviennent chaque année,
Где они возвращаются каждый год,
De banc de bois en banc de pierre
От деревянной скамьи до каменной скамьи
Et jusqu'à la dernière allée,
И до последнего переулка,
On les voit d'escale en escale
Мы видим их от остановки до остановки
Qui n'en peuvent plus d'être vieux.
Которые уже не могут быть старыми.
Sur ce chemin de leur calvaire
На этом пути их Голгофы
Qu'ils refont depuis tant des années,
Которые они переделывали столько лет,
Il automne désespéré,
Он отчаянно падал,
Il automne désespéré.
Он в отчаянии упал.
Il automne, il automne,
Он осень, он осень,
Il automne des pommes rouges
Там осенние красные яблоки
Sur des cahiers d'écoliers.
По школьным тетрадям.
Il automne des châtaignes
Там осенние каштаны
Aux poches de leur tablier.
В карманах фартука.
Regarde les mésanges
Посмотри на синиц
En haut du grand marronnier.
На вершине большого каштана.
Il y a des rouges-gorges
Есть красные ущелья
Au jardin de Batignolles
В саду Батиньоль
Et les enfants de novembre
И дети ноября
Croient que sont venus du ciel
Считают, что пришли с небес
Ces petits oiseaux de plumes
Эти маленькие пернатые птицы
Echappés d'un arc-en-ciel.
- Рявкнул Радуга.
Pour les enfants de novembre
Для детей ноября
Qui ramènent, émerveillés,
Приносят радости,
Un peu de l'automne rousse
Немного рыжая осень
Au fond de leur tablier,
На дне их фартука,
Il automne le paradis
Это осень рай
Bien plus beau que le paradis.
Куда прекраснее рая.
Il automne, il automne
Он осень, он осень
Il automne à pas furtifs,
Это падение в стелс шаги,
A pas feutrés,
Не войлок,
A pas craquants
Не трещит
Et, sur nos nuits de mi-novembre,
И, на наши ночи в середине ноября,
Il automne miraculeux,
Это чудесная осень,
Miraculeux, mon amour...
Чудесно, любовь моя...





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.