Paroles et traduction Barbara - L'amour magicien - Live à l'Olympia, 1978
L'amour magicien - Live à l'Olympia, 1978
The Magic of Love - Live at the Olympia, 1978
Toi,
au
bout
de
ma
vie,
You,
at
the
end
of
my
life,
Au
bout
de
mes
nuits,
At
the
end
of
my
nights,
Quand
tout
est
fini,
When
all
is
finished,
Toi,
que
viens-tu
chercher,
You,
what
have
you
come
for,
A
l'heure
où
mes
lampions
At
the
hour
when
my
lanterns
S'éteignent,
Are
extinguished,
S'éteignent?
Are
extinguished?
Toi,
mais
que
me
veux-tu
You,
what
do
you
want
of
me
Et
que
cherches-tu
And
what
do
you
seek
Au
fond
de
mes
yeux
In
the
depths
of
my
eyes
Fatigués,
That
are
weary,
Fatigués?
That
are
weary?
Vois,
mes
lampions
s'éteignent.
See,
my
lanterns
are
fading.
Ma
fête
est
finie.
My
party
is
over.
Il
faut
t'en
aller.
You
must
go.
Je
savais
que,
quelque
part,
I
knew
that
somewhere,
Mais
tu
viens
si
tard.
But
you
come
too
late.
Que
tu
serais
pareil
à
mon
rêve
That
you
would
be
like
my
dream
Avec
tes
mains
douces
With
your
gentle
hands
Sur
mon
poignet,
On
my
wrist,
Tes
yeux,
mes
vagues
pour
m'y
noyer.
Your
eyes,
my
waves
in
which
to
drown.
Ô
magicien,
magicien,
Oh,
magician,
magician,
Tu
m'as
redonné
la
lumière.
You
have
given
me
my
light
back.
Ma
fatigue
est
un
oiseau
blanc
My
weariness
is
a
white
bird
Qui
survole
tes
océans.
That
flies
over
your
oceans.
Magicien,
magicien,
Magician,
magician,
Je
retrouve
le
goût
de
vivre
I
rediscover
the
taste
for
life
Mais
trop
tard.
But
too
late.
Tu
me
viens
trop
tard.
You
come
too
late
to
me.
Au
bout
de
ma
vie,
At
the
end
of
my
life,
Tu
vois,
c'est
fini
You
see,
it's
finished
Et
rien,
rien
n'y
pourra
rien.
And
nothing,
nothing
can
be
done
about
it.
Je
m'arrête
ici.
I
stop
here.
Toi,
tu
vas
plus
loin.
You,
you
go
further.
Tu
sais,
au
bout
de
ma
vie,
You
know,
at
the
end
of
my
life,
Et
de
tant
de
nuits
And
of
so
many
nights
Passées
à
dire
Spent
saying
Je
t'aime,
je
t'aime,
I
love
you,
I
love
you,
Il
fallait
qu'un
jour,
There
had
to
come
a
day,
Pour
moi,
ce
soit
la
fin
du
voyage
For
me,
it
is
the
end
of
the
journey
Et
c'est
le
bout
de
ma
vie,
And
this
is
the
end
of
my
life,
Le
bout
de
mes
nuits
The
end
of
my
nights
Et
puis
c'est
fini.
And
then
it's
over.
Rien,
rien,
tu
n'y
peux
plus
rien,
Nothing,
nothing,
you
can't
do
anything
anymore,
Amour
magicien.
Magic
love.
Passe
ton
chemin.
Go
your
way.
Au
bout
de
ma
vie,
At
the
end
of
my
life,
Et
c'est
fini,
fini.
And
it's
over,
over.
Rien,
tu
n'y
pourras
rien.
Nothing,
you
can't
do
anything
about
it.
Mes
lampions
s'éteignent.
My
lanterns
are
extinguished.
Ma
fête
est
finie...
My
party
is
over...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): . BARBARA
1
Drouot - Live à l'Olympia, 1978
2
L'enfant laboureur - Live à l'Olympia, 1978
3
Perlimpinpin - Live Olympia 78
4
Quand ceux qui vont - Live à l'Olympia, 1978
5
La solitude - Live à l'Olympia, 1978
6
L'amour magicien - Live à l'Olympia, 1978
7
Au bois de Saint-Amant - Live à l'Olympia, 1978
8
Ma maison - Live à l'Olympia, 1978
9
Fragson - Live à l'Olympia, 1978
10
Il automne - Live à l'Olympia, 1978
11
Une petite cantate - Live à l'Olympia, 1978
12
Mon enfance - Live à l'Olympia, 1978
13
Les insomnies - Live à l'Olympia, 1978
14
Le mal de vivre - Live à l'Olympia, 1978
15
Ma plus belle histoire d'amour - Live à l'Olympia, 1978
16
Marienbad - Live à l'Olympia, 1978
17
Le soleil noir - Live à l'Olympia, 1978
18
Intro musicale Pierre - Live à l'Olympia, 1978
19
À mourir pour mourir - Live à l'Olympia, 1978
20
À peine - Live à l'Olympia, 1978
21
La mort - Live à l'Olympia, 1978
22
La musique - Live à l'Olympia, 1978
23
Chapeau bas - Live à l'Olympia, 1978
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.