Barbara - Nantes - Live - Mogador 90 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara - Nantes - Live - Mogador 90




Il a plu sur Nantes
В Нанте прошел дождь
Donne-moi la main
Дай мне руку
Le ciel de Nantes
Небо Нанта
Rend mon cœur chagrin
Делает мое сердце горе
Un matin comme celui-là
В такое утро
Il y a juste un an déjà
Всего год назад уже
La ville avait ce teint blafard
У города был такой блеклый цвет лица
Lorsque je sortis de la gare
Когда я вышел из вокзала
Nantes m'était encore inconnue
Нант был мне еще неизвестен.
Je n'y étais jamais venue
Я никогда не была там.
Il avait fallu ce message
Потребовалось это сообщение
Pour que je fasse le voyage:
Чтобы я совершил путешествие:
"Madame soyez au rendez-vous
"Мадам будьте на месте
Vingt-cinq rue de la Grange-au-Loup
Двадцать пять Рю-де-ла-Гранж-о-Лу
Faites vite, il y a peu d'espoir
Поторопитесь, надежды мало.
Il a demandé à vous voir."
Он просил вас встретиться."
A l'heure de sa dernière heure
В час своего последнего часа
Après bien des années d'errance
После долгих лет скитаний
Il me revenait en plein cœur
Он возвращался ко мне в самое сердце.
Son cri déchirait le silence
Его крик разорвал тишину.
Depuis qu'il s'en était allé
С тех пор как он ушел
Longtemps je l'avais espéré
Долго я надеялся
Ce vagabond, ce disparu
Этот бродяга, этот пропавший
Voilà qu'il m'était revenu
Вот он и вернулся ко мне.
Vingt-cinq rue de la Grange-au-Loup
Двадцать пять Рю-де-ла-Гранж-о-Лу
Je m'en souviens du rendez-vous
Я помню встречи
Et j'ai gravé dans ma mémoire
И запечатлел в памяти
Cette chambre au fond d'un couloir
Эта комната в глубине коридора
Assis près d'une cheminée
Сидя у камина
J'ai vu quatre hommes se lever
Я видел, как четверо мужчин встали.
La lumière était froide et blanche
Свет был холодный и белый
Ils portaient l'habit du dimanche
Они были одеты в воскресную одежду
Je n'ai pas posé de questions
Я не задавал вопросов
A ces étranges compagnons
К этим странным спутникам
J'ai rien dit, mais à leurs regards
Я ничего не сказал, но по их взглядам
J'ai compris qu'il était trop tard
Я понял, что уже слишком поздно.
Pourtant j'étais au rendez-vous
И все же я был на свидании.
Vingt-cinq rue de la Grange-au-Loup
Двадцать пять Рю-де-ла-Гранж-о-Лу
Mais il ne m'a jamais revue
Но он никогда меня не видел.
Il avait déjà disparu
Он уже исчез
Voilà, tu la connais l'histoire
Вот, ты знаешь ее историю.
Il était revenu un soir
Он вернулся однажды вечером
Et ce fut son dernier voyage
И это было его последнее путешествие
Et ce fut son dernier rivage
И это был его последний берег
Il voulait avant de mourir
Он хотел перед смертью
Se réchauffer à mon sourire
Согреться моей улыбкой
Mais il mourut à la nuit même
Но он умер в ту же ночь
Sans un adieu, sans un "je t'aime"
Без прощания, без люблю тебя"
Au chemin qui longe la mer
К дороге, идущей вдоль моря
Couché dans le jardin des pierres
Лежа в Саду камней
Je veux que tranquille il repose
Я хочу, чтобы он лежал спокойно.
Je l'ai couché dessous les roses
Я лежал под розами
Mon père, mon père
Мой отец, мой отец
Il pleut sur Nantes
Над Нантом идет дождь
Et je me souviens
И я помню
Le ciel de Nantes
Небо Нанта
Rend mon cœur chagrin
Делает мое сердце горе





Writer(s): Barbara


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.