Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peer Gynt, Op. 23: Solveig's song
Пер Гюнт, соч. 23: Песня Сольвейг
Kanske
vil
der
gå
både
Vinter
og
Vår
Может,
пройдет
и
зима,
и
весна,
Både
Vinter
og
Vår
И
зима,
и
весна,
Og
næste
Sommer
med,
og
det
hele
År
И
следующее
лето,
и
целый
год,
Og
det
hele
År
И
целый
год,
Men
engang
vil
du
komme,
det
ved
jeg
vist
Но
однажды
ты
вернешься,
я
знаю,
Og
jeg
skal
nok
vente,
for
det
lovte
jeg
sidst
И
я
буду
ждать,
ведь
я
обещала,
Det
lovte
jeg
sidstGud
styrke
dig,
hvor
du
i
Verden
går
Я
обещала.
Пусть
Бог
хранит
тебя,
где
бы
ты
ни
был,
I
Verden
går
Где
бы
ты
ни
был,
Gud
glæde
dig,
hvis
du
for
hans
Fodskammel
står
Пусть
Бог
дарует
тебе
радость,
если
ты
предстанешь
пред
Ним,
For
hans
Fodskammel
står
Предстанешь
пред
Ним.
Her
skal
jeg
vente,
til
du
kommer
igjen
Здесь
я
буду
ждать
твоего
возвращения,
Du
kommer
igjen
Твоего
возвращения,
Og
venter
du
hist
oppe,
vi
træffes
der,
min
Ven
А
если
ты
ждешь
там,
наверху,
мы
встретимся,
мой
милый,
Vi
træffes
der,
min
Ven
Мы
встретимся,
мой
милый.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): edvard grieg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.