Paroles et traduction Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons - Der Hirt Auf Dem Felsen, D. 965
Der Hirt Auf Dem Felsen, D. 965
Пастух на скале, D. 965
Wenn
auf
dem
höchsten
Fels
ich
steh',
Когда
стою
я
на
вершине
скал,
In's
tiefe
Tal
hernieder
seh',
В
долину,
вглубь,
бросаю
взгляд,
Und
singe,
und
singe.
И
песню
я
пою,
пою.
Fern
aus
dem
tiefen
dunkeln
Tal
Из
глубины,
из
темной
долины
той,
Schwingt
sich
empor
der
Widerhall,
Несется
эхо
вслед
за
мной,
Der
Widerhall
der
Klüfte.
То
горных
круч
отвес,
Je
weiter
meine
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
mir
wieder
klingt
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет
Von
unten,
von
unten.
Из
глубины,
из
глубины.
Mein
Liebchen
wohnt
so
weit
von
mir,
Мой
милый,
так
далек
от
глаз,
Drum
sehn'
ich
mich
so
heiß
nach
ihr
И
сердце
рвется,
чтоб
сейчас
Hinüber,
Hinüber.
Быть
ближе,
быть
ближе.
Je
weiter
meine
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
mir
wieder
klingt
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет
Von
unten,
von
unten.
Из
глубины,
из
глубины.
Wenn
auf
dem
höchsten
Fels
ich
steh',
Когда
стою
я
на
вершине
скал,
In's
tiefe
Tal
hernieder
seh',
В
долину,
вглубь,
бросаю
взгляд,
Und
singe,
und
singe.
И
песню
я
пою,
пою.
Fern
aus
dem
tiefen
dunkeln
Tal
Из
глубины,
из
темной
долины
той,
Schwingt
sich
empor
der
Widerhall,
Несется
эхо
вслед
за
мной,
Der
Widerhall
der
Klüfte.
То
горных
круч
отвес,
In
tiefem
Gram
verzehr'
ich
mich,
В
печали
сердце,
разум
спит,
Mir
ist
die
Freude
hin,
Ушла
вся
радость
прочь,
Auf
Erden
mir
die
Hoffnung
wich,
Надежда
на
земле
молчит,
Ich
hier
so
einsam
bin,
Одна
в
тиши
ночной,
Ich
hier
so
einsam
bin.
Одна
в
тиши
ночной.
So
sehnend
klang
im
Wald
das
Lied,
Так
скорбно
песнь
в
лесу
звучала,
So
sehnend
klang
es
durch
die
Nacht,
Так
скорбно
в
ночи
лилась,
Die
Herzen
es
zum
Himmel
zieht
И
души
к
небу
увлекала
Mit
wunderbarer
Macht.
Чудесная
ее
власть,
Die
Herzen
es
zum
Himmel
zieht
И
души
к
небу
увлекала
Mit
wunderbarer
Macht.
Чудесная
ее
власть.
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling,
meine
Freud',
Весна,
отрада
мне,
Nun
mach'
ich
mich
fertig
И
я
готова
в
путь,
Zum
Wandern
bereit.
Пойдем,
мой
дорогой,
скорей!
Nun
mach'
ich
mich
fertig
И
я
готова
в
путь,
Zum
Wandern
bereit.
Пойдем,
мой
дорогой,
скорей!
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling,
meine
Freud',
Весна,
отрада
мне,
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling,
meine
Freud',
Весна,
отрада
мне,
Nun
mach'
ich
mich
fertig
И
я
готова
в
путь,
Zum
Wandern
bereit.
Пойдем,
мой
дорогой,
скорей!
Je
weiter
meine
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
mir
wieder
klingt,
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет,
Je
weiter
die
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
mir
wieder
klingt.
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет.
Je
weiter
meiner
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
weiter
die
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
mir
wieder
klingt,
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет,
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling,
meine
Freud',
Весна,
отрада
мне,
Nun
mach'
ich
mich
fertig
И
я
готова
в
путь,
Zum
Wandern
bereit.
Пойдем,
мой
дорогой,
скорей!
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling,
meine
Freud',
Весна,
отрада
мне,
Der
Frühling
will
kommen,
Весна
идет,
Der
Frühling,
meine
Freud',
Весна,
отрада
мне,
Nun
mach'
ich
mich
fertig
И
я
готова
в
путь,
Zum
Wandern
bereit.
Пойдем,
мой
дорогой,
скорей!
Je
weiter
die
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
wieder
klingt,
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет,
Je
weiter
die
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
wieder
klingt.
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет.
Je
weiter
meine
Stimme
dringt,
Чем
дальше
голос
мой
летит,
Je
heller
sie
mir
wieder
klingt,
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет,
Je
heller
sie
wieder
klingt.
Тем
ярче
он
мне
звук
свой
шлет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franz Schubert
1
Gretchens Bitte, D. 564
2
Gretchen Am Spinnrade, D. 118
3
"Du Bist Die Ruh", D. 776
4
Ständchen, D. 889
5
Im Abendrot, D. 799
6
Auf Dem Wasser Zu Singen, D. 774
7
Die Forelle, D. 550
8
Nähe Des Geliebten, D. 162
9
Heidenröslein, D. 257
10
Liebhaber in Allen Gestalten, D. 558
11
"Nur Wer Die Sehnsucht Kennt", D. 877, No. 4
12
"So Laßt Mich Scheinen" D. 877, No. 3
13
"Heiß Mich Nicht Reden", D. 877, No. 2
14
"Kennst Du Das Land", D. 321
15
Ganymed, D. 544
16
Der Hirt Auf Dem Felsen, D. 965
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.