Lyrhub
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Chercher
S'inscrire
Connexion
Accueil
Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons
"Nur Wer Die Sehnsucht Kennt", D. 877, No. 4
Traduction en russe
Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons
-
"Nur Wer Die Sehnsucht Kennt", D. 877, No. 4
Paroles et traduction Barbara Bonney feat. Geoffrey Parsons - "Nur Wer Die Sehnsucht Kennt", D. 877, No. 4
Copier dans
Copier la traduction
Nur
wer
die
Sehnsucht
kennt
Только
тот,
кто
знает
тоску
Weiß
was
ich
leide!
Знает,
что
я
страдаю!
Allein
und
abgetrennt
Одинокий
и
оторванный
Von
aller
Freude,
От
всей
радости,
She
ich
ans
Firmament
она
поднимает
меня
на
небосвод.
Nach
jenner
Seite.
В
сторону
Дженнер.
Ach!
Der
mich
liebt
und
kennt,
Увы!
Который
любит
и
знает
меня.,
Ist
in
der
Weite.
Находится
в
просторе.
Es
schwidelt
mir,
es
brennt
Это
кружит
мне
голову,
это
обжигает.
Mein
Eingeweide
Мои
кишки
Nur
wer
die
Sehnsucht
kennt
Только
тот,
кто
знает
тоску
Weiß
was
ich
leide!
Знает,
что
я
страдаю!
Évaluez la traduction
Ooops
×
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
S'inscrire
Connexion
Writer(s):
Johann Wolfgang Von +1832 Goethe, Franz (klassiker) Schubert, Osvaldo Noe Golijov
Album
Schubert: Lieder
date de sortie
01-01-1994
1
Gretchens Bitte, D. 564
2
Gretchen Am Spinnrade, D. 118
3
"Du Bist Die Ruh", D. 776
4
Ständchen, D. 889
5
Im Abendrot, D. 799
6
Auf Dem Wasser Zu Singen, D. 774
7
Die Forelle, D. 550
8
Nähe Des Geliebten, D. 162
9
Heidenröslein, D. 257
10
Liebhaber in Allen Gestalten, D. 558
11
"Nur Wer Die Sehnsucht Kennt", D. 877, No. 4
12
"So Laßt Mich Scheinen" D. 877, No. 3
13
"Heiß Mich Nicht Reden", D. 877, No. 2
14
"Kennst Du Das Land", D. 321
15
Ganymed, D. 544
16
Der Hirt Auf Dem Felsen, D. 965
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.