Paroles et traduction Barbara Bryne feat. Mary D'Arcy, Judith Moore, William Parry & Melanie Vaughan - Gossip
They
say
that
George
has
another
woman
Говорят,
у
Джорджа
другая
женщина,
I'm
not
surprised
Я
не
удивлена.
They
say
that
George
only
lives
with
tramps
Говорят,
Джордж
живёт
только
с
бродяжками.
I'm
not
surprised
Я
не
удивлена.
They
say
he
prowls
through
the
streets
Говорят,
он
бродит
по
улицам
In
his
top
hat
after
midnight--
В
своём
цилиндре
после
полуночи--
And
stands
there
staring
up
at
the
lamps
И
стоит
там,
глядя
на
фонари.
I'm
not
surprised
Я
не
удивлена.
Artists
are
so
crazy!
Эти
художники
такие
чокнутые!
Those
girls
are
noisy
Эти
девицы
такие
шумные.
That
man
is
famous
Этот
мужчина
знаменит.
That
man
is
filthy
Этот
мужчина
грязный.
Your
son
seems
to
find
him
interesting
Вашему
сыну,
кажется,
он
интересен.
That
man's
deluded
Этот
мужчина
бредит.
Artists
are
so
crazy!
Эти
художники
такие
чокнутые!
Artists
are
so
peculiar!
Эти
художники
такие
странные!
Overprivileged
woman
complaining
Жалобы
избалованной
женщины,
Silly
little
simpering
shopgirls
Глупые
маленькие,
ухмыляющиеся
продавщицы,
Condescending
artists
Снисходительные
художники,
"Observing"
"Наблюдающие",
"Perceiving"
"Воспринимающие",
Well,
screw
them!
Да
пошли
они!
Artists
are
so--
Художники
такие--
High
and
mighty
Высокомерные,
Unfeeling
Бесчувственные.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.