Paroles et traduction Barbara Carlotti - Grande autoroute
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grande autoroute
Большое шоссе
Sur
la
grande
autoroute,
il
fait
toujours
nuit
На
большом
шоссе
всегда
ночь,
Les
lumières
de
mes
reves,
défilent
au
ralenti
Огни
моих
снов
проносятся
замедленно.
De
vagues
cauchemards
se
forment
Смутными
кошмарами
всё
обрастает,
Les
démonts
apparaissent
Демоны
появляются,
Drapés
en
blanc
fantomes
Задрапированные
в
белое,
как
призраки,
Les
obssessions
m'escortent
Навязчивые
мысли
меня
сопровождают.
Quinze
motos
sur
la
route
Пятнадцать
мотоциклов
на
дороге.
Oh
insomnie,
idiote
symphonie
О,
бессонница,
глупая
симфония,
Oh
insomnie,
héroique
agonie
О,
бессонница,
героическая
агония.
La
nuit,
la
longue
nuit
Ночь,
длинная
ночь.
Sur
la
grande
autoroute
je
reprends
le
trajet
По
большому
шоссе
я
продолжаю
путь,
Les
platanes
cachent
mes
doutes
Платан
скрывает
мои
сомнения,
L'arbre
devant
la
foret
Дерево
перед
лесом.
Accélérer
vaudrait
le
plus
sur
des
arrets
Лучше
ускориться,
чем
останавливаться.
La
police
fait
signe
en
flash
répétés
Полиция
мигает
вспышками,
De
freiner
mes
excès
Чтобы
я
сбавила
скорость.
Oh
insomnie,
idiote
symphonie
О,
бессонница,
глупая
симфония,
Oh
insomnie,
héroique
agonie
О,
бессонница,
героическая
агония.
Passe
des
heures
à
penser
Часами
думаю,
Ne
pas
percer
les
secrets
insencés
Не
разгадать
безумных
тайн.
La
nuit,
la
longue
nuit
Ночь,
длинная
ночь.
Sur
la
grande
autoroute
il
fait
toujours
nuit
На
большом
шоссе
всегда
ночь,
Et
les
yeux
grands
ouverts
И
с
широко
открытыми
глазами
Je
vois
passer
ma
vie
Я
вижу,
как
проходит
моя
жизнь.
J'ai
perdu
les
commandes
Я
потеряла
управление,
La
route
se
cabre
et
tangue
Дорога
вздымается
и
кренится.
Les
deux
pieds
au
plancher
Обе
ноги
на
педали
газа,
Toujours
se
réveiller
Всё
время
просыпаюсь,
Mon
corps
dans
le
fossé
Моё
тело
в
кювете.
Oh
insomnie,
idiote
symphonie
О,
бессонница,
глупая
симфония,
Oh
insomnie,
héroique
agonie
О,
бессонница,
героическая
агония.
Passe
des
heures
à
penser
Часами
думаю,
Ne
pas
percer
les
secrets
insencés
Не
разгадать
безумных
тайн.
La
nuit,
la
longue
nuit
Ночь,
длинная
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Carlotti, Jean-pierre Petit
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.