Paroles et traduction Barbara Carlotti - La Neige
Il
aimait
pas
l'soleil,
il
aimait
pas
la
pluie
Он
не
любил
ни
солнца,
ни
дождя,
Il
aimait
pas
les
nouilles,
il
avait
pas
d'amis
Он
не
любил
лапшу
и
у
него
не
было
друзей.
Il
avait
pas
d'amis
У
него
не
было
друзей.
Il
avait
peur
du
noir,
il
détestait
l'boulot
Он
боялся
темноты,
ненавидел
работу
Il
passait
tout
le
jour
couché
dans
son
pageot
И
проводил
весь
день,
валяясь
в
своей
кровати.
Couché
dans
son
pageot
Валяясь
в
своей
кровати.
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег,
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Пушистый
и
свежий.
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег,
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Пушистый
и
свежий.
Il
se
schnoufait
tout
seul
le
soir
Он
один
шмыгал
носом
по
вечерам
Et
il
sortait
sur
le
trottoir
И
выходил
на
тротуар
Près
de
Blanche
où
la
neige
est
si
blanche
Возле
площади
Бланш,
где
снег
такой
белый,
Où
les
lumières
des
réverbères
Где
свет
фонарей
Se
cachent
dans
les
branches
Прячется
в
ветвях.
Il
n'y
a
plus
qu'des
frères
Остались
только
братья,
Il
n'y
a
plus
qu'des
frères
Остались
только
братья.
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег,
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Пушистый
и
свежий.
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег,
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Пушистый
и
свежий.
Et
la
vie
devient
belle
comme
un
rêve
И
жизнь
прекрасна,
как
сон,
Et
les
étoiles
dansent
là-haut
И
звезды
танцуют
в
вышине,
Quand
le
soleil
est
en
grève
Когда
солнце
бастует.
La
valse
et
le
mambo
Вальс
и
мамба,
La
valse
et
le
mambo
Вальс
и
мамба.
L'pavé
est
tout
élastique
Мостовая
становится
упругой,
On
s'balade
comme
sur
du
velours
Идешь
как
по
бархату.
Et
on
entend
des
musiques
Слышишь
музыку,
Le
temps
paraît
tellement
court
Время
летит
так
быстро,
Le
temps
paraît
tellement
court
Время
летит
так
быстро.
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег,
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Пушистый
и
свежий.
Mais
il
aimait
la
neige
Но
он
любил
снег,
Bien
poudreuse
et
bien
fraîche
Пушистый
и
свежий.
Près
de
Blanche
où
la
neige
est
si
blanche
Возле
площади
Бланш,
где
снег
такой
белый,
Quand
vient
le
soir,
on
ne
se
sent
plus
Когда
наступает
вечер,
уже
не
чувствуешь
себя
собой.
La
semaine
a
toujours
huit
dimanches
В
неделе
всегда
восемь
воскресений.
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
La
neige
est
tombée,
en
veux-tu?
Снег
выпал,
хочешь
немного?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Carlotti, Boris Vian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.