Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ouais ouais ouais ouais
Ja ja ja ja
Des
lunettes
noires
sur
tes
yeux
bleus,
Schwarze
Brillen
auf
deinen
blauen
Augen,
Sous
ta
perruque
d'autres
cheveux,
Unter
deiner
Perücke
anderes
Haar,
Tu
te
caches
petite
fille,
Du
versteckst
dich,
kleines
Mädchen,
Sous
tes
faux-cils
couleur
Ricil,
Unter
deinen
falschen
Wimpern,
Farbe
Ricil,
Ouais
ouais
ouais
ouais,
Ouais
ouais
ouais
ouais,
Ja
ja
ja
ja,
Ja
ja
ja
ja,
Tes
mots
souvent
sonnent
creux,
Deine
Worte
klingen
oft
hohl,
Mais
c'est
pas
grave
petite
fille,
Aber
das
macht
nichts,
kleines
Mädchen,
Tu
pleures
et
c'est
mieux,
Du
weinst
und
das
ist
besser,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
Tu
lis
souvent
des
magazines,
Du
liest
oft
Magazine,
On
dit
que
tu
ressembles
à
Marilyn,
Man
sagt,
du
siehst
aus
wie
Marilyn,
Tu
as
le
même
sourire
fragile,
Du
hast
das
gleiche
zerbrechliche
Lächeln,
T'as
même
déjà
joué
dans
un
film,
Du
hast
sogar
schon
in
einem
Film
mitgespielt,
Ouais
ouais
ouais
ouais,
Ouais
ouais
ouais
ouais,
Ja
ja
ja
ja,
Ja
ja
ja
ja,
Tes
mots
souvent
sonnent
creux,
Deine
Worte
klingen
oft
hohl,
Mais
c'est
pas
grave
petite
fille,
Aber
das
macht
nichts,
kleines
Mädchen,
Tu
pourrais
soulager
des
marines,
Du
könntest
Matrosen
trösten,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
Je
veux
encore
te
mettre
une
claque,
Ich
möchte
dir
noch
eine
Ohrfeige
geben,
Mais
sans
te
laisser
de
marque,
Aber
ohne
Spuren
zu
hinterlassen,
Laisse-moi
encore
te
mettre
une
claque,
Lass
mich
dir
noch
eine
Ohrfeige
geben,
Mais
sans
te
laisser
de
marque,
Aber
ohne
Spuren
zu
hinterlassen,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
Ta
démarche
svelte
et
élastique
toutes
les
nuits
traverse
la
ville,
Dein
geschmeidiger,
elastischer
Gang
durchquert
jede
Nacht
die
Stadt,
Tout
est
précis,
merveilleux,
Alles
ist
präzise,
wunderbar,
Allonge
le
pas
pour
voir
un
peu,
Mach
einen
großen
Schritt,
um
ein
wenig
zu
sehen,
Tu
sors
au
bar
(...?)
Du
gehst
in
die
Bar
(...?)
Tu
te
brises
souvent
dans
l'alcool,
Du
brichst
oft
im
Alkohol
zusammen,
Mais
tu
ne
couches
avec
personne,
Aber
du
schläfst
mit
niemandem,
Ça
laisse
des
traces
indélébiles,
Das
hinterlässt
unauslöschliche
Spuren,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
Ouais
ouais
ouais
ouais,
Ouais
ouais
ouais
ouais,
Ja
ja
ja
ja,
Ja
ja
ja
ja,
Tes
mots
souvent
sonnent
creux,
Deine
Worte
klingen
oft
hohl,
Et
quelques
fois
j'imagine
tes
lèvres
embrassant
des
vitrines,
Und
manchmal
stelle
ich
mir
deine
Lippen
vor,
wie
sie
Schaufenster
küssen,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
Je
veux
encore
te
mettre
une
claque,
Ich
möchte
dir
noch
eine
Ohrfeige
geben,
Mais
sans
te
laisser
de
marque,
Aber
ohne
Spuren
zu
hinterlassen,
Laisse-moi
encore
te
mettre
une
claque,
Lass
mich
dir
noch
eine
Ohrfeige
geben,
Mais
sans
te
laisser
de
marque,
Aber
ohne
Spuren
zu
hinterlassen,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle,
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt,
De
voir
ce
noir
sous
tes
beaux
yeux
qui
coule,
Dieses
Schwarz
unter
deinen
schönen
Augen
fließen
zu
sehen,
T'es
si
jolie
quand
t'as
mal
ça
me
rend
folle.
Du
bist
so
schön,
wenn
du
leidest,
das
macht
mich
verrückt.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.