Barbara Cook - Move On - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Cook - Move On




If I go on my way without you
Если я продолжу свой путь без тебя ...
Woah where would I go
Ого куда бы я пошел
If I go on my way without you
Если я продолжу свой путь без тебя ...
Woah where would I go
Ого куда бы я пошел
I′m having flashbacks
У меня воспоминания.
Let me relax my dome
Дай мне расслабиться мой купол
My whole joints blown another soldier won't be coming home
Все мои суставы разорваны еще один солдат не вернется домой
Parkside is gonna miss you black foreva
Парксайд будет скучать по тебе Блэк форева
Ties will never sever
Узы никогда не разорвутся.
You died tryin′ to live better
Ты умер, пытаясь жить лучше.
Did what you had to do and now you deceased
Сделал то, что должен был сделать, и теперь ты мертв.
I hope you livin' in peace don't even stress that beef
Надеюсь, ты живешь в мире, даже не напрягайся из-за этой говядины.
Go head and sleep count your blessings return to the essence
Иди засыпай считай свои благословения возвращайся к сути
Every time I see your fam word is bon I feel your presence
Каждый раз когда я вижу твою семью слово Бон я чувствую твое присутствие
Its all over bearing witness like jehovah
Все кончено свидетельствуя как Иегова
Ain′t nothing strange unless you watch your range like a rover
В этом нет ничего странного если только ты не следишь за своим Рендж Ровером как за ровером
Follow me son, what′s done is done, forgot it
Следуй за мной, сынок, что сделано, то сделано, забыл об этом
God bless his soul while his body's underground rotting
Боже, благослови его душу, пока его тело гниет под землей.
We won′t forget you let a brother try to dis you
Мы не забудем тебя, пусть брат попытается тебя унизить.
I swear to god he better have a blade and plus a pistol
Клянусь Богом, лучше бы у него был клинок и пистолет.
Forever miss you got babies that want to kiss you
Вечно скучаю по тебе у меня есть дети которые хотят тебя поцеловать
Shining like crystal, and at your wake I pass your ma a tissue
Сияющий, как хрусталь, и на твоих поминках я передаю твоей маме салфетку.
He was only thirteen when he burst his splean
Ему было всего тринадцать, когда у него лопнул селезень.
The shot was fatal
Выстрел был смертельным.
He died right there upon the kitchen table blaow
Он умер прямо на кухонном столе бла бла
It happened all alone in his house
Это случилось в полном одиночестве в его доме.
Not a creature was stirrin', not a roach or a mouse
Ни одно существо не шевелилось, ни таракан, ни мышь.
And I was just with him, playin′ Sega
И я просто был с ним, играл в Сегу.
And buggin' on the horn with some honeys like a couple of playas
И тащусь на рожке с какими-то милашками, как парочка плейасов.
And now he′s gone
А теперь он ушел.
I'm speakin' on my man K-Shawn
Я говорю о своем мужчине Кей-Шоне.
Forever on my mind mentally as I kick my song
Навсегда в моей голове мысленно когда я пинаю свою песню
He used to talk about the box in the closet
Он часто говорил о коробке в шкафу.
Where his pops kept a glock and all the safety deposits
Где его папаша хранил Глок и все страховки.
Now he stressed, fiendin′ just to hold some heat
Теперь он напрягся, изверг себя, чтобы удержать немного тепла.
I guess it came from all the stories that he heard in the street
Я думаю, это произошло из всех историй, которые он слышал на улице.
I can′t explain it, its ill how we used to feel
Я не могу этого объяснить, это плохо, как мы раньше себя чувствовали
I used to tell him stop playin' wit that chrome-piece steel
Я говорил ему, чтобы он перестал играть с этой хромированной сталью.
He never listened, and now my man is missin′ in action
Он никогда не слушал, и теперь мой человек пропадает без вести.
I blame it on the fools in the street that's always blastin
Я виню в этом дураков на улице, которые всегда стреляют.
Aiyyo my dreams are filled with terror
Ай йо мои сны полны ужаса
Shots gettin′ nearer
Выстрелы все ближе.
Paralyzed and right in front of my eyes its gettin' clearer
Я парализован, и прямо перед моими глазами все становится яснее.
A tragedy resulted from a brothers bad scratch
Трагедия произошла из-за сильной царапины брата.
Tried to rob a deli but the gat he had was raggy
Пытался ограбить гастроном, но пистолет у него был тряпичный.
Bullets sprayed, ricocheted and automatically
Пули брызгали, рикошетили автоматически.
Hit a bystander, young girl named Amanda
Ударил прохожего, молодую девушку по имени Аманда.
The slugs in her back by this cat buggin′ no crap
Пули в ее спине от этого кота, который ни хрена не делает.
Another rugrat, somebody tell me where the loves at
Еще один руграт, кто-нибудь, скажите мне, где любовь?
Was only seven already on her way to heaven
Ей было всего семь, она уже на пути в рай.
She reached her day and now she won't see her wedding
Она достигла своего дня и теперь не увидит своей свадьбы.
Some might say that this was destined or something
Кто-то может сказать, что это было предопределено или что-то в этом роде.
But her parents only had one child and now they left with nothing
Но у ее родителей был только один ребенок, и теперь они остались ни с чем.
Book all that flix and when they daughter was six
Закажи все это кино и когда их дочери было шесть лет
Before they moved from the bricks and got caught up in the mix
Пока они не отошли от кирпичей и не увязли в этой неразберихе.
They thought things would get better now they stressed forever
Они думали, что теперь все наладится, они вечно переживали.
They last vision was image of a blood-soaked sweater
Их последним видением был образ пропитанного кровью свитера.





Writer(s): Stephen Sondheim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.