Paroles et traduction Barbara Dane - Nine Hundred Miles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nine Hundred Miles
Девятьсот миль
Well
I'm
goin'
down
the
track,
I
got
tears
in
my
eyes
Я
иду
по
путям,
слёзы
на
глазах,
Tryin'
to
read
a
letter
from
my
home
Пытаюсь
прочитать
письмо
из
дома.
If
this
train
runs
me
right,
I'll
be
home
by
tomorrow
night
Если
этот
поезд
меня
не
подведёт,
я
буду
дома
завтра
вечером,
'Cause
I'm
nine
hundred
miles
from
my
home.
Ведь
меня
от
дома
девятьсот
миль.
And
I
hate
to
hear
that
lonesome
whistle
blow.
И
я
ненавижу
слышать
этот
одинокий
гудок.
Oh
this
train
I
ride
on
is
a
hundred
coaches
long
Этот
поезд,
на
котором
я
еду,
длиной
в
сто
вагонов,
You
can
hear
the
whistle
blow
a
hundred
miles.
Можно
услышать
гудок
за
сто
миль.
If
this
train
runs
me
right,
I'll
be
home
by
Saturday
night
Если
этот
поезд
меня
не
подведёт,
я
буду
дома
к
субботнему
вечеру,
'Cause
I'm
nine
hundred
miles
from
my
home.
Ведь
меня
от
дома
девятьсот
миль.
And
I
hate
to
hear
that
lonesome
whistle
blow.
И
я
ненавижу
слышать
этот
одинокий
гудок.
I
will
pawn
you
my
watch,
I
will
pawn
you
my
chain
Я
заложу
свои
часы,
я
заложу
свою
цепочку,
Pawn
you
my
golden
diamond
ring.
Заложу
своё
золотое
кольцо
с
бриллиантом.
If
this
train
runs
me
right,
I'll
be
home
by
tomorrow
night
Если
этот
поезд
меня
не
подведёт,
я
буду
дома
завтра
вечером,
'Cause
I'm
nine
hundred
miles
from
my
home.
Ведь
меня
от
дома
девятьсот
миль.
And
I
hate
to
hear
that
lonesome
whistle
blow.
И
я
ненавижу
слышать
этот
одинокий
гудок.
I
hate
to
hear
that
lonesome
whistle
blow.
Я
ненавижу
слышать
этот
одинокий
гудок.
I
hate
to
hear
that
lonesome
whistle
blow.
Я
ненавижу
слышать
этот
одинокий
гудок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.