Barbara Dickson - Another Suitcase In Another Hall from "Evita" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Dickson - Another Suitcase In Another Hall from "Evita"




Another Suitcase In Another Hall from "Evita"
Ещё один чемодан в другом коридоре из мюзикла "Эвита"
I don't expect my love affairs to last for long
Я не жду, что мои романы будут длиться вечно,
Never fool myself that my dreams will come true
Никогда не обманываю себя, что мои мечты сбудутся.
Being used to trouble I anticipate it
Привыкнув к неприятностям, я их ожидаю,
But all the same I hate it - wouldn't you
Но всё равно ненавижу это, разве ты не так же?
So what happens now?
Так что теперь будет?
(Another suitcase in another hall)
(Ещё один чемодан в другом коридоре).
So what happens now?
Так что теперь будет?
(Take your picture off another wall)
(Снимаю твоё фото со стены).
Where am I going to?
Куда я теперь?
(You'll get by, you always have before)
(Проживёшь, ты всегда справлялась).
Where am I going to?
Куда я теперь?
Time and time again I've said that I don't care
Я говорила много раз, что мне всё равно,
That I'm immune to gloom, that I'm hard through and through
Что я не поддамся грусти, что я сильная.
But every time it matters all my words desert me
Но каждый раз, когда это важно, все мои слова покидают меня,
So anyone can hurt me - and they do
Поэтому любой может сделать мне больно, что и происходит.
So what happens now?
Так что теперь будет?
(Another suitcase in another hall)
(Ещё один чемодан в другом коридоре).
So what happens now?
Так что теперь будет?
(Take your picture off another wall)
(Снимаю твоё фото со стены).
Where am I going to?
Куда я теперь?
(You'll get by, you always have before)
(Проживёшь, ты всегда справлялась).
Where am I going to?
Куда я теперь?
Call in three months time, and I'll be fine I know
Позвони через три месяца, и со мной всё будет хорошо, я знаю.
Well, maybe not that fine, but I'll survive anyhow
Ну, может, и не очень хорошо, но я всё равно выживу.
I won't recall the names and places of this sad occasion
Я не вспомню ни имён, ни мест этой печальной истории,
But that's no consolation, here and now
Но это слабое утешение здесь и сейчас.
So what happens now?
Так что теперь будет?
(Another suitcase in another hall)
(Ещё один чемодан в другом коридоре).
So what happens now?
Так что теперь будет?
(Take your picture off another wall)
(Снимаю твоё фото со стены).
Where am I going to?
Куда я теперь?
(You'll get by, you always have before)
(Проживёшь, ты всегда справлялась).
Where am I going to?
Куда я теперь?
(Don't ask anymore)
(Не спрашивай больше).





Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Tim Rice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.