Barbara Dickson - Anyone Who Had a Heart - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Dickson - Anyone Who Had a Heart




Anyone who ever loved could look at me
Любой, кто когда-либо любил, мог смотреть на меня.
And know that I love you
И знай, что я люблю тебя.
Anyone who ever dreamed could look at me
Любой, кто когда-либо мечтал, мог смотреть на меня.
And know I dream of you
И знай, что я мечтаю о тебе.
Knowing I love you so
Зная, что я так люблю тебя.
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце.
Would take me in his arms and love me too
Он заключит меня в объятия и тоже будет любить.
You couldn't really have a heart and hurt me
У тебя не могло быть сердца, чтобы причинить мне боль.
Like you've hurt me and been so untrue
Как будто ты причинил мне боль и был таким неправдивым.
What am I to do
Что мне делать?
Everytime you go away, I always say
Каждый раз, когда ты уходишь, Я всегда говорю:
This time it's goodbye, dear
На этот раз прощай, дорогая.
Loving you the way I do
Я люблю тебя так, как люблю.
I take you back, without you I'd die, dear
Я забираю тебя обратно, без тебя я бы умер, дорогая.
Knowing I love you so
Зная, что я так люблю тебя.
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце.
Would take me in his arms and love me, too
Он бы заключил меня в объятия и тоже любил.
You couldn't really have a heart and hurt me
У тебя не могло быть сердца, чтобы причинить мне боль.
Like you've hurt me and been so untrue
Как будто ты причинил мне боль и был таким неправдивым.
What am I to do
Что мне делать?
What am I to do
Что мне делать?
Anyone who ever loved would look at me
Любой, кто когда-либо любил, посмотрел бы на меня.
And know that I love you
И знай, что я люблю тебя.
Anyone who ever dreamed could look at me
Любой, кто когда-либо мечтал, мог смотреть на меня.
And know I dream of you
И знай, что я мечтаю о тебе.
Knowing I love you so
Зная, что я так люблю тебя.
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце.
Would take me in his arms and love me, too
Он бы заключил меня в объятия и тоже любил.
You couldn't really have a heart and hurt me
У тебя не могло быть сердца, чтобы причинить мне боль.
Like you've hurt me and been so untrue
Как будто ты причинил мне боль и был таким неправдивым.
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого было бы сердце, тоже любил бы меня.
Anyone who had a heart would surely take me in his arms
Любой, у кого было бы сердце, наверняка заключил бы меня в свои объятия.
And always love me, why won't you
И всегда люби меня, почему бы тебе не любить меня?
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого было бы сердце, тоже любил бы меня.
Anyone who had a heart
Любой, у кого есть сердце.
Would surely take me in his arms and always love me
Он непременно заключит меня в свои объятия и всегда будет любить меня.
Why won't you
Почему бы и нет
Anyone who had a heart would love me too
Любой, у кого было бы сердце, тоже любил бы меня.
Anyone who had a heart would surely take me in his arms
Любой, у кого было бы сердце, наверняка заключил бы меня в свои объятия.
And always love me
И всегда люби меня.
Why won't you?
Почему бы и нет?





Writer(s): Burt F Bacharach, Hal David


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.