Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Think Twice It's All Right
Denk Nicht Zweimal Nach, Es Ist Schon Gut
Well
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Nun,
es
hat
keinen
Sinn
dazusitzen
und
sich
zu
fragen
warum,
Schatz
If'n
you
don't
know
by
now
Wenn
du
es
jetzt
noch
nicht
weißt
And
it
ain't
no
use
to
sit
and
wonder
why,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn
dazusitzen
und
sich
zu
fragen
warum,
Schatz
It'll
never
do
somehow
Das
wird
irgendwie
nie
etwas
nützen
When
your
rooster
crows
at
the
break
of
dawn
Wenn
der
Hahn
kräht
im
Morgengrauen
Look
out
of
your
window
and
I'll
be
gone
Schau
aus
deinem
Fenster
und
ich
werde
weg
sein
You're
the
reason
I'm
travelling
on
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
weiterziehe
Don't
think
twice...
Denk
nicht
zweimal
nach...
And
it
ain't
no
use
a-turning
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Schatz
That
light
I
never
know'd
Dieses
Licht
kannte
ich
nie
And
it
ain't
no
use
a-turning
on
your
light,
babe
Und
es
hat
keinen
Sinn,
dein
Licht
anzumachen,
Schatz
I'm
on
the
dark
side
of
the
road
Ich
bin
auf
der
dunklen
Seite
der
Straße
But
I
wish
there
was
something
you
would
do
or
say
Aber
ich
wünschte,
es
gäbe
etwas,
das
du
tun
oder
sagen
würdest
To
try
and
make
me
change
my
mind
and
stay
Um
zu
versuchen,
mich
umzustimmen
und
zum
Bleiben
zu
bewegen
We
never
did
too
much
talking
anyway
Wir
haben
sowieso
nie
viel
miteinander
geredet
Don't
think
twice...
Denk
nicht
zweimal
nach...
So
it
ain't
no
use
a-calling
out
my
name
now
Also
hat
es
keinen
Sinn,
jetzt
meinen
Namen
zu
rufen
Like
you
never
done
before
Wie
du
es
nie
zuvor
getan
hast
And
it
ain't
no
use
a-calling
out
my
name
now
Und
es
hat
keinen
Sinn,
jetzt
meinen
Namen
zu
rufen
I
can't
hear
you
anymore
Ich
kann
dich
nicht
mehr
hören
I'm
a-thinking
and
a-wondering
- walking
down
the
road
Ich
sinniere
und
frage
mich
- die
Straße
entlanggehend
I
once
loved
a
man
- a
child
I'm
told
Ich
liebte
einst
einen
Mann
- ein
Kind,
so
sagt
man
I
gave
him
my
heart
but
he
wanted
my
soul
Ich
gab
ihm
mein
Herz,
aber
er
wollte
meine
Seele
Don't
think
twice...
Denk
nicht
zweimal
nach...
So
long
honey
baby
Mach's
gut,
Liebling
Where
I'm
bound
I
can't
tell
Wohin
ich
gehe,
kann
ich
nicht
sagen
Goodbye
is
too
good
a
word,
babe
Lebwohl
ist
ein
zu
gutes
Wort,
Schatz
So
I'll
just
say
fare-thee-well
Also
sage
ich
einfach:
Fahr
wohl
Now
I
ain't
sayng
you
treated
me
unkind
Nun,
ich
sage
nicht,
dass
du
mich
unfreundlich
behandelt
hast
You
could
have
done
better
but
I
don't
mind
Du
hättest
es
besser
machen
können,
aber
es
macht
mir
nichts
aus
You
just
kinda
wasted
my
precious
time
Du
hast
nur
irgendwie
meine
kostbare
Zeit
verschwendet
Don't
think
twice...
it's
all
right
Denk
nicht
zweimal
nach...
es
ist
schon
gut
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.