Barbara Dickson - Don't Think Twice It's All Right - traduction des paroles en allemand




Don't Think Twice It's All Right
Denk Nicht Zweimal Nach, Es Ist Schon Gut
Well it ain't no use to sit and wonder why, babe
Nun, es hat keinen Sinn dazusitzen und sich zu fragen warum, Schatz
If'n you don't know by now
Wenn du es jetzt noch nicht weißt
And it ain't no use to sit and wonder why, babe
Und es hat keinen Sinn dazusitzen und sich zu fragen warum, Schatz
It'll never do somehow
Das wird irgendwie nie etwas nützen
When your rooster crows at the break of dawn
Wenn der Hahn kräht im Morgengrauen
Look out of your window and I'll be gone
Schau aus deinem Fenster und ich werde weg sein
You're the reason I'm travelling on
Du bist der Grund, warum ich weiterziehe
Don't think twice...
Denk nicht zweimal nach...
And it ain't no use a-turning on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht anzumachen, Schatz
That light I never know'd
Dieses Licht kannte ich nie
And it ain't no use a-turning on your light, babe
Und es hat keinen Sinn, dein Licht anzumachen, Schatz
I'm on the dark side of the road
Ich bin auf der dunklen Seite der Straße
But I wish there was something you would do or say
Aber ich wünschte, es gäbe etwas, das du tun oder sagen würdest
To try and make me change my mind and stay
Um zu versuchen, mich umzustimmen und zum Bleiben zu bewegen
We never did too much talking anyway
Wir haben sowieso nie viel miteinander geredet
Don't think twice...
Denk nicht zweimal nach...
So it ain't no use a-calling out my name now
Also hat es keinen Sinn, jetzt meinen Namen zu rufen
Like you never done before
Wie du es nie zuvor getan hast
And it ain't no use a-calling out my name now
Und es hat keinen Sinn, jetzt meinen Namen zu rufen
I can't hear you anymore
Ich kann dich nicht mehr hören
I'm a-thinking and a-wondering - walking down the road
Ich sinniere und frage mich - die Straße entlanggehend
I once loved a man - a child I'm told
Ich liebte einst einen Mann - ein Kind, so sagt man
I gave him my heart but he wanted my soul
Ich gab ihm mein Herz, aber er wollte meine Seele
Don't think twice...
Denk nicht zweimal nach...
So long honey baby
Mach's gut, Liebling
Where I'm bound I can't tell
Wohin ich gehe, kann ich nicht sagen
Goodbye is too good a word, babe
Lebwohl ist ein zu gutes Wort, Schatz
So I'll just say fare-thee-well
Also sage ich einfach: Fahr wohl
Now I ain't sayng you treated me unkind
Nun, ich sage nicht, dass du mich unfreundlich behandelt hast
You could have done better but I don't mind
Du hättest es besser machen können, aber es macht mir nichts aus
You just kinda wasted my precious time
Du hast nur irgendwie meine kostbare Zeit verschwendet
Don't think twice... it's all right
Denk nicht zweimal nach... es ist schon gut





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.