Paroles et traduction Barbara Dickson - Fine Horseman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fine Horseman
Прекрасный Наездник
Sleeping
in
my
bed
Сплю
в
своей
постели,
Strange
thoughts
a-running
through
my
head.
Странные
мысли
бегут
в
моей
голове.
And
I
dreamed
you
were
И
мне
снилось,
что
ты
Playing
with
my
hair.
Играешь
с
моими
волосами.
Fine
fine
sparrow,
fine
fine
horseman.
Прекрасный
воробушек,
прекрасный
наездник.
Rain
falls
and
the
wind
roars,
Идет
дождь
и
ветер
ревет,
All
the
folks
are
indoors.
Все
люди
по
домам.
We
came
through
a
ford
Мы
перешли
брод,
Riding
over
the
moors.
Скача
верхом
по
вересковой
пустоши.
Fine
fine
sparrow
and
a
fine
fine
horseman.
Прекрасный
воробушек
и
прекрасный
наездник.
Your
dreams
among
my
dreams
Твои
сны
среди
моих
снов,
Blue
seas
amongst
sunbeams;
Синие
моря
среди
солнечных
лучей;
Shades
of
yellow,
shades
of
green
Оттенки
желтого,
оттенки
зеленого,
These
are
your
dreams
among
my
dreams
Это
твои
сны
среди
моих
снов.
Fine
fine
sparrow,
fine
fine
horseman.
Прекрасный
воробушек,
прекрасный
наездник.
Morning
to
you,
farming
man
Доброе
утро,
фермер,
Here's
to
your
heart,
your
family
and
land.
За
твое
сердце,
твою
семью
и
землю.
I'll
pay
down
a
ring
and
a
gold
band
Я
заплачу
за
кольцо
и
золотой
обруч,
On
a
field
for
a
ride
around
За
поле,
чтобы
прокатиться
верхом,
For
a
fine
fine
sparrow,
a
fine
fine
horseman.
За
прекрасного
воробушка,
прекрасного
наездника.
Morning
likewise,
maiden
and
man,
Доброе
утро
также,
дева
и
мужчина,
My
family's
dead,
my
heart
is
in
the
ground.
Моя
семья
мертва,
мое
сердце
в
земле.
I
have
no
land
У
меня
нет
земли,
This
is
no
time
for
a
farming
man
Сейчас
не
время
для
фермера,
Nor
a
fine
fine
sparrow,
or
a
fine
fine
horseman.
Ни
для
прекрасного
воробушка,
ни
для
прекрасного
наездника.
Sleeping
in
my
bed
Сплю
в
своей
постели.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.