Barbara Dickson - Fine Horseman - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Dickson - Fine Horseman




Fine Horseman
Прекрасный На­ездник
Sleeping in my bed
Сплю в своей постели,
Strange thoughts a-running through my head.
Странные мысли бегут в моей голове.
And I dreamed you were
И мне снилось, что ты
Playing with my hair.
Играешь с моими волосами.
Fine fine sparrow, fine fine horseman.
Прекрасный воробушек, прекрасный наездник.
Rain falls and the wind roars,
Идет дождь и ветер ревет,
All the folks are indoors.
Все люди по домам.
We came through a ford
Мы перешли брод,
Riding over the moors.
Скача верхом по вересковой пустоши.
Fine fine sparrow and a fine fine horseman.
Прекрасный воробушек и прекрасный наездник.
Your dreams among my dreams
Твои сны среди моих снов,
Blue seas amongst sunbeams;
Синие моря среди солнечных лучей;
Shades of yellow, shades of green
Оттенки желтого, оттенки зеленого,
These are your dreams among my dreams
Это твои сны среди моих снов.
Fine fine sparrow, fine fine horseman.
Прекрасный воробушек, прекрасный наездник.
Morning to you, farming man
Доброе утро, фермер,
Here's to your heart, your family and land.
За твое сердце, твою семью и землю.
I'll pay down a ring and a gold band
Я заплачу за кольцо и золотой обруч,
On a field for a ride around
За поле, чтобы прокатиться верхом,
For a fine fine sparrow, a fine fine horseman.
За прекрасного воробушка, прекрасного наездника.
Morning likewise, maiden and man,
Доброе утро также, дева и мужчина,
My family's dead, my heart is in the ground.
Моя семья мертва, мое сердце в земле.
I have no land
У меня нет земли,
This is no time for a farming man
Сейчас не время для фермера,
Nor a fine fine sparrow, or a fine fine horseman.
Ни для прекрасного воробушка, ни для прекрасного наездника.
Sleeping in my bed
Сплю в своей постели.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.