Barbara Dickson - Geordie - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Dickson - Geordie




Geordie
Джорди
As I rode out over London Bridge
Как ехала я по Лондонскому мосту
On a misty morning early,
Туманным утром ранним,
I overheard a fair pretty maid
Услышала я прекрасную деву,
A cryin' for the life of Geordie
Плачущую о жизни Джорди.
Go bridle to me a milk white steed
Оседлайте мне молочно-белого коня,
Bridle to me a pony
Оседлайте мне пони,
I'll ride down to London town
Я поеду в Лондон,
And I'll plead for the life of Geordie
И буду умолять о жизни Джорди.
For he never stole ox, he never stole ass
Ведь он не крал вола, он не крал осла,
He never murdered any
Он никого не убивал,
He stole 16 of the King's wild deer
Он украл 16 королевских оленей
And he sold them in Bohenny
И продал их в Богемии.
But when she rode down and in the King's Hall
И когда она приехала в королевский зал,
There were lords and ladies a'plenty
Там было много лордов и леди,
Down on her bended knees, she did fall
На колени она упала,
And she begged for the life of Geordie
И умоляла о жизни Джорди.
Crying "six pretty babies I've had by him
Плача: "Шестеро милых детей у меня от него,
Another one lies in my body
Еще один во чреве моем,
Freely I'd part with each one of them
Охотно расстанусь с каждым из них,
If you'll give me the life of Geordie
Если вы сохраните жизнь Джорди".
But the judge looked over his left shoulder
Но судья посмотрел через левое плечо,
He cries, I'm sorry for thee
И сказал: "Мне жаль тебя,
My pretty fair maid you've come too late
Моя милая девушка, ты опоздала,
For he's been condemned already
Он уже осужден".
Oh, me Geordie shall hang in a chain of gold
О, мой Джорди будет повешен на золотой цепи,
Such chains as never was any
На такой цепи, какой никогда не было,
Because he came of the royal blood
Потому что он был королевской крови
And he courted a fine young lady
И ухаживал за прекрасной молодой леди.
Oh I wish I had you in younder grove
О, если бы ты был в той роще,
Where times I have been many
Где я бывала много раз,
With my broad sword and pistol too
С моим широким мечом и пистолетом,
I'd fight for the life of Geordie
Я бы сражалась за жизнь Джорди.





Writer(s): Barbara Ruth Dickson, Kevin Joseph Mcalea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.