Paroles et traduction Barbara Dickson - Highland Harry
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Highland Harry
Горный Гарри
My
Harry
was
a
gallant
gay
Мой
Гарри
был
бравым
молодцом,
Fu'
stately
strade
he
on
the
plain
таким
статным
он
шествовал
по
равнине.
But
now
he's
banish'd
far
away
Но
теперь
он
изгнан
далеко,
I'll
never
see
him
back
again
Я
больше
никогда
его
не
увижу.
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
I
wad
gie
a'
Knockhaspie's
land
Я
бы
отдала
все
земли
Нокхаспи,
For
Highland
Harry
back
again
Чтобы
горный
Гарри
вернулся.
When
a'
the
lave
gae
to
their
bed
Когда
все
остальные
ложатся
спать,
I
wander
dowie
up
the
glen
Я
печально
брожу
по
долине.
I
set
me
down
and
greet
my
fill
Я
сажусь
и
плачу,
For
Highland
Harry
back
again
О
горном
Гарри,
чтобы
он
вернулся.
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
I
wad
gie
a'
Knockhaspie's
land
Я
бы
отдала
все
земли
Нокхаспи,
For
Highland
Harry
back
again
Чтобы
горный
Гарри
вернулся.
O
were
some
villains
hangit
high
О,
если
бы
некоторых
злодеев
повесили,
And
ilka
body
had
their
ain!
И
каждый
получил
бы
по
заслугам!
When
I
might
see
the
joyfu'
sight
Тогда
бы
я
увидела
радостное
зрелище
-
O
Highland
Harry
back
again
Горного
Гарри,
вернувшегося
домой.
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
I
wad
gie
a'
Knockhaspie's
land
Я
бы
отдала
все
земли
Нокхаспи,
For
Highland
Harry
back
again
Чтобы
горный
Гарри
вернулся.
Sad
was
the
day
one
Sunday
hour
Печальным
был
тот
день,
в
воскресенье,
He
left
me
in
this
native
plain
Он
оставил
меня
на
родине,
And
rushed
his
injured
friends
to
join
И
поспешил
присоединиться
к
своим
обиженным
друзьям,
But,
o,
he
never
came
back
again
Но,
о,
он
так
и
не
вернулся.
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
I
wad
gie
a'
Knockhaspie's
land
Я
бы
отдала
все
земли
Нокхаспи,
For
Highland
Harry
back
again
Чтобы
горный
Гарри
вернулся.
Strong
was
my
Harry's
arm
in
fight
Сильна
была
рука
моего
Гарри
в
бою,
Unmatched
on
all
Culloden's
plain
Непревзойденный
на
всей
равнине
Каллодена.
But
vengeance
has
put
down
the
right
Но
месть
восторжествовала
над
справедливостью,
And
o,
he'll
never
come
back
again
И,
о,
он
никогда
не
вернется.
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
O
for
him
back
again
О,
если
бы
он
вернулся,
I
wad
gie
a'
Knockhaspie's
land
Я
бы
отдала
все
земли
Нокхаспи,
For
Highland
Harry
back
again
Чтобы
горный
Гарри
вернулся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional, Iain Mclachlan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.