Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Memory (From "Cats")
Erinnerung (Aus "Cats")
Midnight,
not
a
sound
from
the
pavement
Mitternacht,
kein
Laut
vom
Bürgersteig
Has
the
moon
lost
her
memory,
she
is
smiling
alone
Hat
der
Mond
sein
Gedächtnis
verloren,
er
lächelt
allein
In
the
lamplight
the
withered
leaves
collect
at
my
feet
Im
Lampenlicht
sammeln
sich
die
welken
Blätter
zu
meinen
Füßen
And
the
wind
begins
to
moan
Und
der
Wind
beginnt
zu
stöhnen
Memory,
all
alone
in
the
moonlight
Erinnerung,
ganz
allein
im
Mondlicht
I
can
smile
at
the
old
days,
I
was
beautiful
then
Ich
kann
über
die
alten
Tage
lächeln,
ich
war
schön
damals
I
remember
a
time
I
knew
what
happiness
was
Ich
erinnere
mich
an
eine
Zeit,
da
wusste
ich,
was
Glück
war
Let
the
memory
live
again
Lass
die
Erinnerung
wieder
leben
Every
street
lamp
seems
to
beat
a
fatalistic
warning
Jede
Straßenlaterne
scheint
eine
fatalistische
Warnung
zu
schlagen
Someone
mutters
and
a
street
lamp
gutters
Jemand
murmelt
und
eine
Straßenlaterne
flackert
And
soon
it
will
be
morning
Und
bald
wird
es
Morgen
sein
Daylight,
I
must
wait
for
the
sunrise
Tageslicht,
ich
muss
auf
den
Sonnenaufgang
warten
I
must
think
of
a
new
life
and
I
mustn't
give
in
Ich
muss
an
ein
neues
Leben
denken
und
darf
nicht
nachgeben
When
the
dawn
comes,
tonight
will
be
a
memory,
too
Wenn
die
Dämmerung
kommt,
wird
auch
diese
Nacht
eine
Erinnerung
sein
And
a
new
day
will
begin
Und
ein
neuer
Tag
wird
beginnen
Burnt
out
ends
of
smoky
days,
the
stale
cold
smell
of
morning
Ausgebrannte
Enden
rauchiger
Tage,
der
abgestandene
kalte
Geruch
des
Morgens
A
street
lamp
dies,
another
night
is
over
Eine
Straßenlaterne
erlischt,
eine
weitere
Nacht
ist
vorbei
Another
day
is
dawning
Ein
neuer
Tag
bricht
an
Touch
me,
it's
so
easy
to
leave
me
Berühr
mich,
es
ist
so
leicht,
mich
zu
verlassen
All
alone
with
the
memory
of
my
days
in
the
sun
Ganz
allein
mit
der
Erinnerung
an
meine
Tage
in
der
Sonne
If
you
touch
me,
you'll
understand
what
happiness
is
Wenn
du
mich
berührst,
wirst
du
verstehen,
was
Glück
ist
Look
a
new
day
has
begun
Schau,
ein
neuer
Tag
hat
begonnen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trevor Nunn, Andrew Lloyd-webber, Thomas Stearns Eliot, Otto Eckelmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.