Paroles et traduction Barbara Dickson - When I Am Laid in Earth
Thy
hand,
Belinda;
darkness
shades
me
Твоя
рука,
Белинда;
тьма
окутывает
меня.
On
thy
bosom
let
me
rest
Позволь
мне
отдохнуть
на
твоей
груди.
More
I
would,
but
Death
invades
me
Я
бы
сделал
больше,
но
смерть
вторгается
в
меня.
Death
is
now
a
welcome
guest
Смерть
теперь
желанный
гость
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth,
Когда
я
лежу,
я
лежу
в
земле,
May
my
wrongs
create
Пусть
мои
ошибки
создадут
...
No
trouble,
no
trouble
in
thy
breast;
Нет
беды,
нет
беды
в
твоей
груди.
When
I
am
laid,
am
laid
in
earth,
Когда
я
лежу,
я
лежу
в
земле,
May
my
wrongs
create
Пусть
мои
ошибки
создадут
...
No
trouble,
n
trouble
in
thy
breast;
Нет
беды,
нет
беды
в
груди
твоей;
Remember
me,
remember
me
Помни
меня,
Помни
меня.
But
ah!
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
о
моей
судьбе!
But
ah!
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
о
моей
судьбе!
Remember
me,
remember
me
Помни
меня,
Помни
меня.
But
ah!
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
о
моей
судьбе!
But
ah!
forget
my
fate
Но,
ах,
забудь
о
моей
судьбе!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lewis, Purcell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.