Barbara Dickson - When the Ship Comes In - traduction des paroles en allemand

When the Ship Comes In - Barbara Dicksontraduction en allemand




When the Ship Comes In
Wenn das Schiff einläuft
Oh the time will come up when the winds will stop
Oh, die Zeit wird kommen, wenn die Winde aufhören
And the breeze will cease to be breathing
Und die Brise aufhören wird zu wehen
Like the stillness in the air before the hurricane begins
Wie die Stille in der Luft, bevor der Hurrikan beginnt
The hour that the ship comes in
Die Stunde, in der das Schiff einläuft
And the sea will split and the ships will hit
Und das Meer wird sich teilen und die Schiffe werden auftreffen
And the sands on the shoreline will be shaking
Und der Sand am Ufer wird beben
And the tide will sound and the waves will pound
Und die Flut wird rauschen und die Wellen werden schlagen
And the morning will be a-breaking
Und der Morgen wird anbrechen
The fishes will laugh as they swim out of the path
Die Fische werden lachen, wenn sie aus dem Weg schwimmen
And the seagulls, they'll be smiling
Und die Möwen, sie werden lächeln
And the rocks on the sand will proudly stand
Und die Felsen im Sand werden stolz dastehen
The hour that the ships come in
Die Stunde, in der das Schiff einläuft
And the words that are use for to get the ship confused
Und die Worte, die benutzt werden, um das Schiff zu verwirren
Will not be understood as they're spoken
Werden nicht verstanden werden, wenn sie gesprochen werden
For the chains of the sea will have busted in the night
Denn die Ketten des Meeres werden in der Nacht zerbrochen sein
And be buried on the bottom of the ocean
Und am Grunde des Ozeans begraben sein
A song will lift as the mainsail shifts
Ein Lied wird sich erheben, wenn das Großsegel sich bewegt
And the boat drifts onto the shoreline
Und das Boot ans Ufer treibt
And the sun will repsect every face on the deck
Und die Sonne wird jedes Gesicht an Deck respektieren
The hour that the ship comes in
Die Stunde, in der das Schiff einläuft
And the sands will roll out a carpet of gold
Und der Sand wird einen Teppich aus Gold ausrollen
For your weary toes to be a-touching
Damit deine müden Zehen ihn berühren
And the ship's wise men will remind you once again
Und die Weisen des Schiffes werden euch wieder daran erinnern
That the whole wide world is watching
Dass die ganze weite Welt zuschaut
Oh the foes will rise with the sleep still in their eyes
Oh, die Feinde werden sich erheben, den Schlaf noch in den Augen
And they'll jerk from their beds and think they're dreaming
Und sie werden aus ihren Betten schrecken und denken, sie träumen
But they'll pinch themselves and squeal
Aber sie werden sich kneifen und quietschen
And they'll know that it's for real
Und sie werden wissen, dass es echt ist
The hour that the ship comes in
Die Stunde, in der das Schiff einläuft
And they'll raise their hands saying we'll meet all your demands
Und sie werden die Hände heben und sagen, wir erfüllen all eure Forderungen
But we'll shout from the bow your days are numbered
Aber wir werden vom Bug rufen, eure Tage sind gezählt
And like Pharoah's tribe they'll be drowned in the tide
Und wie Pharaos Stamm werden sie in der Flut ertrinken
And like Goliath they'll be conquered
Und wie Goliath werden sie besiegt werden





Writer(s): B. Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.