Barbara Dickson - Winter's Song - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barbara Dickson - Winter's Song




When winter's shadowy fingers first pursue you down the street
Когда призрачные пальцы зимы впервые преследуют тебя по улице
And your boots no longer lie about the cold around your feet
И твои ботинки больше не лгут о холоде вокруг твоих ног.
Do you spare a thought for summer, whose passage is complete
Есть ли у тебя хоть одна мысль о лете, чей переход завершен?
Whose memories lie in ruins and whose ruins lie in heat
Чьи воспоминания лежат в руинах и чьи руины лежат в тепле
When winter comes howling in
Когда с воем приходит зима
When the wind is singing strangely, blowing music through your head
Когда ветер странно поет, унося музыку в твою голову.
And your rain-splattered windows make you decide to stay in bed
И твои забрызганные дождем окна заставляют тебя остаться в постели.
Do you spare a thought for the homeless tramp who wishes he was dead
Ты думаешь о бездомном бродяге, который хочет умереть?
Or do you pull the bedclothes higher, dream of summertime instead?
Или ты натягиваешь одеяло повыше, мечтая о лете?
When winter comes howling in
Когда с воем приходит зима
The creeping cold has fingers that access with permission
У крадущегося холода есть пальцы, которые получают доступ с разрешения.
And mystic crystal snowdrops only aggravate the condition
А мистические хрустальные подснежники только усугубляют состояние.
Do you spare a thought for the gypsy with no secure position
Ты думаешь о цыганке, у которой нет надежного положения?
Who's turned and spurned by village
Кто отвернулся и был отвергнут деревней
And town t the magistrate's decision?
И городом по решению магистрата?
When winter comes howling in
Когда с воем приходит зима
When the turkey's in the oven, and the Christmas presents are bought
Когда индейка в духовке и рождественские подарки куплены.
And Santa's in his module, he's an American astronaut
А Санта в своем модуле, он американский астронавт.
Do you spare a thought for Jesus, who had nothing but his thoughts
Не жалеешь ли ты мысли об Иисусе, у которого не было ничего, кроме его мыслей?
Who got busted just for talking, and befriending the wrong sorts?
Кого арестовывали только за разговоры и дружбу не с теми?
When winter comes howling in
Когда с воем приходит зима
When winter comes howling in
Когда с воем приходит зима





Writer(s): Gerry Rafferty


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.