Paroles et traduction Barbara Dickson - With God On Our Side
Oh
my
name
it
ain't
nothing,
my
age
it
means
less
О,
мое
имя
ничего
не
значит,
мой
возраст
значит
меньше.
The
country
I
come
from
is
called
the
mid-west
Страна,
откуда
я
родом,
называется
Средний
Запад.
I
was
taught
and
brought
up
there,
the
laws
to
abide
Меня
там
учили
и
воспитывали,
я
должен
был
соблюдать
законы.
And
that
the
land
that
I
live
in
has
God
on
its
side
И
что
земля,
в
которой
я
живу,
имеет
Бога
на
своей
стороне.
Oh
the
history
books
tell
it,
they
tell
it
so
well
О,
книги
по
истории
рассказывают
об
этом,
они
так
хорошо
рассказывают
об
этом
The
cavalries
charged
- the
Indians
fell
Кавалерия
бросилась
в
атаку-индейцы
пали.
The
cavalries
charged
- the
Indians
died
Кавалерия
атаковала-индейцы
погибли.
Oh
the
country
was
young
with
God
on
its
side
О
страна
была
молода
и
Бог
был
на
ее
стороне
The
Spanish-American
war
had
its
day
Настал
день
испано-американской
войны.
And
the
civil
war
too
was
soon
laid
away
Гражданская
война
тоже
вскоре
прекратилась.
And
the
names
of
the
heroes
I
was
made
to
memorise
И
имена
героев,
которых
я
должен
был
запомнить.
With
guns
in
their
hands
and
God
on
their
side
С
оружием
в
руках
и
Богом
на
их
стороне.
The
first
world
war,
boys,
it
came
and
it
went
Первая
мировая
война,
парни,
началась
и
закончилась.
The
reason
for
fighting
I
never
did
get
Причины
для
ссоры
я
так
и
не
понял.
But
I
learned
to
accept
it
- accept
it
with
pride
Но
я
научился
принимать
это-принимать
с
гордостью.
For
you
don't
count
the
dead
when
God's
on
your
side
Потому
что
ты
не
считаешь
мертвых,
когда
Бог
на
твоей
стороне.
The
second
world
war
came
to
an
end
Вторая
мировая
война
подошла
к
концу.
We
forgave
the
Germans
and
then
we
were
friends
Мы
простили
немцев
и
стали
друзьями.
Though
they
murdered
six
million
- in
the
ovens
they
fried
Хотя
они
убили
шесть
миллионов
- они
жарились
в
Печах.
The
Germans
now
too
have
God
on
their
side
Теперь
Бог
на
стороне
немцев.
But
now
we've
got
weapons
of
chemical
dust
Но
теперь
у
нас
есть
оружие
из
химической
пыли.
If
fire
them
we're
forced
to,
then
fire
them
we
must
Если
мы
вынуждены
стрелять,
то
мы
должны
стрелять.
One
push
of
the
button
- one
shot
world-wide
Одно
нажатие
кнопки
- один
выстрел
по
всему
миру.
And
you
never
ask
questions
when
God's
on
your
side
И
ты
никогда
не
задаешь
вопросов,
Когда
Бог
на
твоей
стороне.
Through
many
a
dark
hour
I've
been
thinking
'bout
this
В
течение
многих
темных
часов
я
думал
об
этом.
That
Jesus
Christ
was
betrayed
by
a
kiss
Что
Иисус
Христос
был
предан
поцелуем
But
I
can't
think
for
you
- you
have
to
decide
Но
я
не
могу
думать
за
тебя
- тебе
решать.
Whether
Judas
Iscariot
had
God
on
his
side
Был
ли
Бог
на
стороне
Иуды
Искариота?
So
now
as
I'm
leaving
I'm
weary
as
hell
Так
что
теперь,
когда
я
ухожу,
я
чертовски
устал.
The
confusion
I'm
feeling
- ain't
no
tongue
can
tell
То
смятение,
которое
я
испытываю
, не
может
передать
ни
один
язык.
The
worlds
fill
my
head
and
they
fall
to
the
floor
Миры
заполняют
мою
голову
и
падают
на
пол.
That
if
God's
on
our
side
he'll
stop
the
next
war
Если
Бог
на
нашей
стороне
он
остановит
следующую
войну
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.